Quand quelquefois nos vies dévient Vers d´autres vies, d´autre envies
Quand malgré soi nos vies balancent Entre le destin et la chance Qu´il se passe quelque chose d´étrange Que l´âme et l´amour se mélangent Et qu´on entend de l´intérieur Cette petite voix venue d´ailleurs
C´est qui, c´est qui, c´est quoi? C´est peut-être les anges
Quand le bonheur semble s´enfuir Sur les ailes brisées du désir Quand un oiseau porte-malheur Plane sur nos têtes et sur nos cœurs
Et que surgit comme d´un éclair L´oiseau divin, l´oiseau lumière Qui nous redonne des ailes nouvelles Qui nous redonne des ailes plus belles.
C´est peut-être les anges
Quand on ne sait plus s´il faut croire En Dieu, en l´homme ou au hasard Quand on se met en imprudence Lorsque l´on perd parfois confiance Ce quelque chose d´imprévu Qui nous pousse vers l´inconnu Et qui soudain nous fait sourire Alors qu´on sombrait vers le pire
C´est peut-être les anges
Мой перевод (не дословный, но можно петь):
Когда вся жизнь идет углом В чужие жизни напролом, Когда нарушится баланс, Когда судьба отнимет шанс, И так до странности просты Любви смешенье и души. Ты вдруг услышишь изнутри Тот голос тихий "я с тобой!
Кто-кто кто-кто кто-кто.. (3 раза) Это может быть ангел
Когда покажется, что вот Желаний кончился полет, Когда стервятник все кружит - Когтями сердце теребит И вдруг как вспышка пред тобой Возникнет Феникс неземной И крылья даст тебе новей Еще красивей и сильней.
Это может быть ангел..(6 раз)
Когда не знаешь, верить ли Удаче, богу и любви, Когда в ошибках ты погряз И потерял доверье масс. Но что-то движет нас вперед И снова к счастью нас зовет Даря улыбку между слез, Когда ты тонешь среди звезд.