Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Great Big Sea - Auld Lang Syne | Текст песни и Перевод на русский

Traditional scottish song

Robert Burns, 1788

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne?

For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp !
and surely I’ll be mine !
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine ;
But we’ve wander’d mony a weary foot,
sin auld lang syne.

We twa hae paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine ;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.

And there’s a hand, my trusty fiere !
and gie's a hand o’ thine !
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.

***

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne ?

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup !
and surely I’ll buy mine !
And we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine† ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.

СТАРАЯ ДРУЖБА

Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней.

Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.

За дружбу старую -
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина -
За счастье юных дней.

С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.

Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней!

За дружбу старую -
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.

****
Перевод Юрия Князева:

Знакомства прежние забыть,
Возможно ли когда?
Знакомства прежние забыть
И давние года?

Хор.
За наши прошлые мечты,
За память о былом,
Поднимем чашу доброты
За память о былом.

Поднимем чаши я и ты
И выпьем их до дна!
Поднимем чашу доброты
За наши времена.

За наши прошлые мечты, и т.д.

С тобой ромашки рвали мы,
Взойдя на косогор,
Без счета горы и холмы
Прошли мы с давних пор.
За наши прошлые мечты, и т.д.

В ручье плескались мы с тобой
С утра и дотемна,
Нас разлучил морской прибой
В былые времена.
За наши прошлые мечты, и т.д.

Мой верный друг, протянешь ты
Мне руку, как всегда!
Поднимем чашу доброты
За давние года.
За наши прошлые мечты, и т.д.

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2
Видео
  • Auld Lang Syne - The Real Mackenzies Auld Lang Syne - The Real Mackenzies
    Auld Lang Syne by The Real Mackenzies with images and scenes ... "Auld Lang Syne" is a ...
  • Auld Lang Syne Auld Lang Syne
    Auld Lang Syne. chun-lung cheung ... Good night, I wish you a nice weekend dear Lorelei ...
  • Auld Lang Syne (8-Bit NES Remix) Auld Lang Syne (8-Bit NES Remix)
    Auld Lang Syne (8-Bit NES Remix). rakohus. SubscribeSubscribed ... Love the music ...
  • "Auld Lang Syne" Piano Cover "Auld Lang Syne" Piano Cover
    In this piano tutorial I show you how to play "Auld Lang Syne" by Robert Burns. You ...