Oh! I'm so sick of TV, ain't nothing I want to do And I'm so sick of romance, I'm getting real sick of you Gotta get on out of here, find me something to do I want to get on out of here, just ain't nothing to do I'm so sick of FM, even Casey of you Gonna get out on the streets, man, just ain't nothing to do Gotta get on out of here, find me something to do I'm gonna get on out of here, just ain't nothing to do, no! Ain't nothing to do Gonna beat up the next hippie, man Then I'll be beating up you Look out! Here I comes! Ow!
Ain't nothing to do, ain't nothing to do Just ain't nothing to do Gonna knock up that little girl over there Then I'll be knocking up you Ain't nothing to do [4x] Ain't nothing, aw!
О! Меня так тошнит от телевидения, нечем занятся, тем, чем бы я хотел И я так устал от романтики, меня реально начинает тошнить от тебя Должен выбраться отсюда, найти чем бы заняться Я хочу выбраться отсюда, только нечего делать Меня так тошнит от радио, даже от тебя Кейси Собираюсь выйти на улицу, чувак, просто нечего делать Должен убраться отсюда, найти мне чем заняться Я собираюсь уйти отсюда, просто нечего делать, нету! Нечем заняться Собираюсь избить очередного хиппи, чувак Потом я примусь за тебя Берегись! Я иду! Оу!
Нечего делать, нечем заняться Просто нечего делать Собираюсь собираюсь постучаться к той девочке там Потом я постучусь к вам Нечего делать [4x] Нечем заняться, оу!