Очаровательный мальчик, красивая песня! Он родился 13 мая 1983. В 2 года ему поставили диагноз муковисцидоз. Но эта страшная болезнь не помешала реализовать свои мечты: он - золотой голос Франции. Умер в возрасте 23 лет в 2007 году,не дождавшись донора для пересадки легких. Удивительный человек и удивительная история, которая помогает осознать всю ценность жизни! Так спел человек, у которого уже фактически не было легких. За год до смерти...Поражает...Невольно задумываешься над жизнью. Он умер в 2007 году, не дожив до 24-летия, в искусственной коме, в которую его погрузили в ожидании донора для пересадки лёгких...Не дождавшись донора, он скончался 30 апреля 2007 Gregory Lemarchal – Je T’ecris (lyrics)
Je t’écris des trottoirs de nos villes habillées en Noël, de quelques nuits d’hiver aux saveurs douces-amères
Je t’écris de ces soirs de lumières, des yeux émerveillés de cette petite fille au pied d’un grand sapin sur la cinquième avenue
Je t’écris d’un départ, d’une valise oubliée Je t’écris d’un lac blanc où ce couple patine
Je t’écris d’un désert où l’épave d’un bateau se souvient de la mer, je t’écris d’une terre où des maisons s’écroulent
Je t’écris de Venise, où les amants s’éveillent au son de vieux clochers Il y neigera peut-être encore cette année
Je t’écris de la mer, au large de Gibraltar le regard vers Tanger Je t’écris de l’Afrique où l’on meurt par milliers
Des quatre coins de la terre, je t’écris des tranchées de guerres abandonnées
Je t’écris d’un baiser, de ce banc de Paris où deux amants s’enlacent dans leur éternité et que rien ni personne ne pourrait déranger
Je t’écris d’un café, de l’aile d’un avion où nos mémoires s’enlacent dans ton éternité et que rien ni personne ne pourrait m’enlever
Je t’écris de ces ciels de quart monde où les corps si légers d’enfants trop peu nourris s’élèvent sans faire de bruit
Je t’écris de la rue où l’on danse et l’on chante Je t’écris du plumier d’un vieillard solitaire à la chambre oubliée
Je t’écris de la part de ces dieux impuissants aux noms desquels on tue Je t’écris de la main de ces hommes de paix qui n’ont pas renoncé
Je t’écris de la Seine, la tour Eiffel y brille dans des reflets passés Je t’écris du souvenir d’un baiser par milliers
Des quatre coins de la terre, je ferai le tour du monde, d’un jour très ordinaire Je t’écris de ce rêve de t’avoir tant aimé
Je t’écris ébloui par tant d’humanité
(перевод)
Я пишу тебе с тротуара нашего города, наряженного к Рождеству, Из зимних ночей с горько-сладким привкусом,
Я пишу тебе об освещенных светом вечерах, О восхищенных глазах маленькой девочки У подножья большой ели на пятой авеню.
Я пишу тебе об отъезде, о забытом чемодане, Я пишу тебе с белого озера, где парочка катается на коньках.
Я пишу тебе из пустыни, где обломок корабля вспоминает о море, Я пишу тебе о том краю, где склоняются к земле ветхие домишки.
Я пишу тебе из Венеции, где влюбленные не спят под звук старинных колоколов Там в этом году, может быть, пойдет снег.
Я пишу тебе с моря, с широты Гибралтара, мой взгляд направлен в сторону Танжера. Я пишу тебе из Африки, где люди умирают тысячами.
С четырех сторон света я пишу тебе из заброшенных военных траншей
Я пишу тебе поцелуем, с этой скамеечки в Парижском парке, Где двое влюбленных наслаждаются своей собственной вечностью, И ничто и никто не может им помешать.
Я пишу тебе из кафе, с крыла самолета, Где наши воспоминания становятся вечными, И никто и ничто не может их у меня отобрать.