I
Thа виго энан симвулин
Сесас, понтиопуля (2 раза)
Афисте та ксеноферта
Та палала трагудья (2)
Припев
Опу акутен кеменджен
Эндаман ул на пате.
Кратестен тин параthосин
О Понтон на ми хате!!!
II
Тиthен иtha керthеветен
Ата хориз аксия (2)
Ан ала та та лоятун
Ола хориз усиян (2)
Припев
Опу акутен кеменджен
Эндаман ул на пате.
Кратестен тин параthосин
О Понтон на ми хате!!!
III
Топиос кеш параthосин-
Эмяз апо8аменос. (2)
Та ризас пиос кяраев-
Анфропос эн хаменос. (2)
Припев
Опу акутен кеменджен
Эндаман ул на пате.
Кратестен тин параthосин
О Понтон на ми хате!!!
IV
Апанатон параthосин
Эхум эмис, пеthия (2)
И калачин ке о хорон,
Трагудья к'история! (2)
Припев
Опу акутен кеменджен
Эндаман ул на пате.
Кратестен ти параthосин
О Понтон на ми хате!!!
Перевод:
I
Дам я один совет
Вам-понтийской молодёжи
Бросте вы эти чужеродные
Дурацкие песни.
Припев:
Где б не услышали лиру
Идите вместе за ней
Сохраняйте свои традиции
Чтобы Понт не потерять!!!
II
Не вижу в чем польза
....................
Безвкусные у них слова*
....................
Припев:
Где б не услышали лиру
Идите вместе за ней
Сохраняйте свои традиции
Чтобы Понт не потерять!!!
III
Кто не знает традиций-
Похож на мертвеца.
Кто не ищет свои корни-
Потерянный человек.
Припев:
Где б не услышали лиру
Идите вместе за ней
Сохраняйте свои традиции
Чтобы Понт не потерять!!!
IV
Более крутые традиции
У нас, ребята:
Уникальные речь, танцы,
Песни и великая история!
Припев:
Где б не услышали лиру
Идите вместе за ней
Сохраняйте свои традиции
Чтобы Понт не потерять!!!
GReki Mira ... ☜♡☞2. Группа "Одиссея" еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- группа ОДИССЕЯ (понтийские греки) - Опу акутен кеменджен (0)
- GReki Mira ... ☜♡☞(группа ОДИССЕЯ ) - Опу акутен кеменджен (0)
- GReki Mira ... ☜♡☞2. Группа "Одиссея" - Опу акутен кеменджен (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1