Je vous parle d’un temps Я рассказываю вам о тех временах, Que les moins de vingt ans Что не могли застать Ne peuvent pas connaître Те, кому сейчас меньше двадцати. Montmartre en ce temps-là Тогда Монмартр Accrochait ses lilas Развешивал свою сирень Jusque sous nos fenêtres Прямо у нас под окнами, Et si l’humble garni И хотя убогая комнатка, Qui nous servait de nid Служившая нам гнездышком, Ne payait pas de mine Была неказиста на вид, C’est là qu’on s’est connu Все же именно здесь мы узнали друг друга - Moi qui criait famine Я тогда перебивался с хлеба на воду, Et toi qui posais nue А ты позировала обнаженной.
La bohème, la bohème Богема, богема Ça voulait dire on est heureux Это означало, что мы счастливы La bohème, la bohème Богема, богема Nous ne mangions qu’un jour sur deux И мы ели лишь раз в два дня
Dans les cafés voisins В соседних кафе Nous étions quelques-uns Нас таких было несколько человек, Qui attendions la gloire В ожидании славы, Et bien que miséreux И, будучи нищими, Avec le ventre creux С пустыми желудками, Nous ne cessions d’y croire Мы не переставали в нее верить. Et quand quelque bistro И когда вдруг какое-то бистро Contre un bon repas chaud За вкусный горячий обед Nous prenait une toile Покупало у нас картину, Nous récitions des vers Мы читали стихи, Groupés autour du poêle Собравшись у огня En oubliant l’hiver И забыв про зиму.
La bohème, la bohème Богема, богема Ça voulait dire tu es jolie Это означало, что ты красива La bohème, la bohème Богема, богема Et nous avions tous du génie И мы все были гениальны
Souvent il m’arrivait Часто мне случалось Devant mon chevalet Перед мольбертом, De passer des nuits blanches Проводить ночи без сна, Retouchant le dessin Ретушируя рисунок De la ligne d’un sein Линии груди Du galbe d’une hanche Или изгиба бедер. Et ce n’est qu’au matin И только лишь под утро Qu’on s’asseyait enfin Мы садились наконец Devant un café-crème За чашку кофе со сливками, Epuisés mais ravis Уставшие, но счастливые - Fallait-il que l’on s’aime Надо же было так любить друг друга, Et qu’on aime la vie И любить жизнь.
La bohème, la bohème Богема, богема Ça voulait dire on a vingt ans Это означало, что нам по двадцать La bohème, la bohème Богема, богема Et nous vivions de l’air du temps И мы жили духом времени
Quand au hasard des jours Когда в круговороте дней Je m’en vais faire un tour Мне случается забрести A mon ancienne adresse По прежнему адресу, Je ne reconnais plus Я больше не узнаю Ni les murs, ni les rues Ни стены, ни улицы, Qui ont vu ma jeunesse Которые видели мою юность. En haut d’un escalier Под крышей дома Je cherche l’atelier Я ищу мастерскую, Dont plus rien ne subsiste От которой ничего не осталось. Dans son nouveau décor В своем новом убранстве Montmartre semble triste Монмартр кажется печальным Et les lilas sont morts И сирень мертва.
La bohème, la bohème Богема, богема. On était jeunes, on était fous Мы были молоды, мы были безумны. La bohème, la bohème Богема, богема. Ça ne veut plus rien dire du tout Это больше совсем ничего не значит