Макавити — преступный кот, все с лап сойдет ему, Неуловимой лапою слывет он потому. И Скотленд Ярд, сбиваясь с ног, едва ухватит след, — Есть место преступления — Макавити там нет.
Макавити, Макавити, да, это — высший класс, Законы гравитации он преступал не раз. Мгновенно улетучится, как дым от сигарет... Есть место преступления — Макавити там нет.
В подвале и на чердаке (послушайте совет): Напрасно станете искать — Макавити там нет.
Макавити — приметный кот, узнать его легко: Поджарый, рыжий и глаза ввалились глубоко, Суровые морщины лоб ему избороздили, Усы давно не чесаны и в шерсти клубы пыли. Он постоянно на чеку, змеиная сноровка: Глядишь, он вроде задремал, но это — маскировка.
Макавити, Макавити, да, это — высший класс. Он бестия отпетая, он уголовный ас. На площади, на улочке его мелькает след, Свершилость преступление — Макавити там нет.
Он с виду просто джентельмен, хоть на руку не чист, И отпечатков лап его не брал криминалист. Но если ваш взломали сейф, пропала денег пачка, Изчезло чудом молоко, задушена собачка, Побиты стекла в парнике, недостает котлет, То вот, что удивительно — Макавити там нет.
Макавити, Макавити, да, это — высший класс. Он с миною учтивою легко надует вас. Предъявит десять алиби, когда припрут к стене — Но где бы ни, когда бы ни — Макавити там нет!
В лавках, пабах и отелях, все коты до одного, Взять хотя бы Мангоджери,взять хотя бы Гридлпо, Обычные шестерки из одной колоды карт, А Макавити конечно-же кошачий бонапарт!
МАКАВИТИ, МАКАВИТИ, вы станете не встанете, Встретившись с макавити, себя вы не поздравите, Он гуляет по столице,и творит не мало бед, Когда придет полиция, МАКАВИТИ, МАКАВИТИ, МАКАВИТИ! МАКАВИТИ.... Когда придет полиция, Макавити там НЕТ!