You had plenty of money in 1922. You let other women make a fool of you. Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here, get me some money too.
You're sittin down and wonderin what it's all about. If you ain't got no money, they will put you out. why don't you do right, like some other men do?
Get out of here, get me some money too.
Now if you had prepared 20 years ago. You wouldn't be a wanderin now from door to door. Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here, get me some money too.
Get out of here, get me some money too.
Why don't you do right, like some other men do?
В 1922 у тебя была куча денег, Ты позволял другим женщинам делать из себя дурака. Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины? Выметайся отсюда и добудь мне немного денег.
Ты сидишь там и пытаешься понять, что это всё значит. У тебя нет денег, тебя выгонят. Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины? Выметайся отсюда и добудь мне немного денег.
Если бы ты приготовился за 20 лет до этого, Ты бы теперь не скитался от порога к порогу. Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины? Выметайся отсюда и добудь мне немного денег.
Я влюбилась в твой джаз и поверила в тебя. Теперь всё, что ты в состоянии мне предложить, - стаканчик джина. Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины? Выметайся отсюда и добудь мне немного денег. Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины? Как другие мужчины...