I drove all night to beat the morning inside There were cracks in the mirror, there was smoke in the glimmer inside
Take me with you, take me with you, take me with you Something's going on inside yet so far away
Something borrowed me in the night A crack in the smile of the harbour lights, rapture round our fingertips I'd like to get to know the places you let go inside Oh, come out to play, you dark dogs carry me with you
(Standing on the shore of a shipwrecked promise...) (Standing on the shore of a shipwrecked promise...) (Standing on the shore of a shipwrecked promise...) (Standing on the shore of a shipwrecked promise...) I'm driving with you, I'm driving with you, I'm driving with you To the roads, to the roads inside And I'm dying like you, I'm dying like you I'm a child like you, take me with you inside, ohh
ПЕРЕВОД
Я ехал всю ночь, чтобы бить по утру изнутри, В зеркале были трещины, и был дым в проблесках изнутри.
Возьми меня с собой, возьми меня с собой, возьми меня с собой, Что-то происходит изнутри все же так далеко...
Что-то забрало меня в ночи, Трещина в улыбке света гавани, восторг вокруг наших рук. Я хотел бы ознакомиться с местом, что ты отпускаешь изнутри, А, иди и поиграй, как темная собака проводи меня с собой...
(Стоять на берегу обещанного кораблекрушения...) (Стоять на берегу обещанного кораблекрушения...) (Стоять на берегу обещанного кораблекрушения...) (Стоять на берегу обещанного кораблекрушения...) Я еду с тобой, я еду с тобой, я еду с тобой, Для дорог, что будут изнутри. И я умираю, как ты, я умираю, как ты, Я ребенок, как ты, возьми меня с собой изнутри, ооо.