Nabucco - 'Va, Pensiero' (Chorus Of The Hebrew Slaves)
Va', pensiero, sull'ali dorate; Va, ti posa sui clivi, sui colli, ove olezzano tepide e molli l'aure dolci del suolo natal! Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate… Oh mia Patria sì bella e perduta! O membranza sì cara e fatal! Arpa d'or dei fatidici vati, perché muta dal salice pendi? Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu! O simile di Solima ai fati, traggi un suono di crudo lamento; o t'ispiri il Signore un concento che ne infonda al patire virtù!
Fly, thought, on Golden wings; fly, resting on the mountains and hills, where the air is filled with warmth and tenderness, the sweet aroma of the native land! Greet the banks of the Jordan, ruined towers of Zion... O beautiful lost Motherland! Dear, fatal memories! Golden harp of the ancient prophets, why, dumb, you're hanging on вербе? Awaken the memory of the heart, tell me about the days of old time! Let them hear your moan, as bitter as fate Jerusalem, may the Lord give you a melody, which will give us the strength to suffer!
Лети, мысль, на золотых крыльях; лети, отдыхая на горах и холмах, где воздух напоен теплом и нежностью, сладостным ароматом родной земли! Поприветствуй берега Иордана, разрушенные башни Сиона... О прекрасная утраченная родина! Дорогие, роковые воспоминания! Золотая арфа древних пророков, почему, немая, ты висишь на вербе? Пробуди память в сердце, расскажи о былом времени! Пусть прозвучит твой стон, столь же горький, как судьба Иерусалима, пусть Господь внушит тебе мелодию, которая даст нам силы страдать!