An Ocean between Us (оригинал As I Lay Dying ) Океан между нами (перевод Катерина) i How many years have we waited For a ship that never set sail? And how many days have we wasted Chasing a love that was not our own? I sat ashore and watched As one hopeless wave crashed upon another While my thoughts ran to the hills My heart never reached the sea With only delusions of an endless journey I am left with an ocean between you and me
Is this your salvation? Is this all you can give? I will not stand in reflection Of someone else’s dream
The gate to my heart has been weld shut With the splendor of my aspirations closed in How many years have we waited For a ship that never set sail? And how many days have we wasted Chasing a love that was not our own?
Is this your salvation? Is this all you can give? I will not stand in reflection Of someone else’s dream Сколько лет мы ждали Корабля, который никогда не отплывал? И сколько дней мы потратили впустую, Преследуя любовь, которая нам не принадлежала? Я сидел на берегу и смотрел, Как одна отчаявшаяся волна обрушивалась на другую, Пока мои мысли убегали куда-то к холмам. Мое сердце так и не достигло моря, Введенное в заблуждение бесконечным путешествием. Я остался наедине с океаном между мной и тобой...
Это твоё спасение? Это всё, что ты можешь отдать? Я не хочу быть отражением Мечты кого-то другого.
Врата в моё сердце были заперты Блеском моих желаний глубоко внутри. Сколько лет мы ждали Корабля, который никогда не отплывал? И сколько дней мы потратили впустую, Преследуя любовь, которая нам не принадлежала?
Это твоё спасение? Это всё, что ты можешь отдать? Я не хочу быть отражением Мечты кого-то другого.