1 вариант: Малак Инта я пачку Малак Что случилось с вами, о, мальчик, что с тобой
Коврик оол а барельеф eligaralak просто сказать, что с вами случилось?
а я пачку, elimghayar Халак ..... Малак я пыж что, о мальчик, изменилось ваше situatation, что случилось с вами?
3amal titkhabat Fi Kalamak Вы постоянно \"стук\" [или флип-флоп] с ваших слов
Мы fakirni soghayar odamak и вы думаете, что я мало [недалекие по внешнему виду] перед вами
Коврик sahsah, Фук мин awhamak просто проснуться, восстановить у Вас касается
3adil я пачку ... ах выпрямиться о мальчик ..... аааа ...... (ха-ха \"3adil\" [существительное] мое имя на арабском языке и righteos средств, пролив или просто \", здесь он используется форма глагола COMAND)
za3lan? ла-ла, miDayi;? ла, Миш rayi? ла-ла-я Хабиби (???) Вы расстроены, Ноно, взволнованный?, нет, нет, не \"в своем уме\" Ноно,,,, мой друг???
shoof кам Сана mitaw3ak ва Сабир 3alik увидеть, как много лет я верил в тебя и быть терпеливым с вами.
lawa3tini, ganintini, nazrit 3inaik ... аааа Вы скручены меня, сделал меня сумасшедшим,,,, взгляд ваших глаз .... aahhh!
3ashak ва 3ayish Fi gharamak ва га спорный 3alaaik Я жил с вами и жил в вашем (пути?), и я умру за тебя
аги minhina, teegi мин хина ва garalak а? Я пришел отсюда, [то] вы пришли сюда и то, что с тобой случилось?
mabalash Кида (?) Кида, иль Ша Fi просто перестать делать так,,,?, то, что вы внутри
я ta3ibni ва milawa3 Альби, Малак? Текстовая а? О вы, которые делают меня усталым, крутя мое сердце, что случилось с вами? что происходит?
ахо Кида, Haba Haba, isma3ni, hilween AWI так, мало-помалу, услышь меня, очень сладкая.
я пачку, ахо, я пачку, ахо ... А мальчик, вот он, .....
ялла Баа, я halawtak,,, я gamalak, ehil Халава ди?, EHI-ta3ama ди-миш AWI Кида! ахо ялла давайте все готово!, о ваша сладость, ваш beautyness (смеется), что сладость этого, что это хороший вкус, не такой мощный, как этот!, OK пойдем!
ew3a ew3a ... миш Кида ew3a НЕ смей, не правда смей, не то, что бы вам не сметь!