Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa
Sikhee atai sangtee Sikhee atai sangtee paarbarahm kar namasakaari-aa
Atal athaahu atol too Atal athaahu atol too Tayraa ant na paaraavaari-aa Tayraa ant na paaraavaari-aa
Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa
Jinee too sayvi-aa bhaa-o kar Jinee too sayvi-aa bhaa-o kar say tuDh paar utaari-aa
Lab lobh kaam kroDh mo Lab lobh kaam kroDh mo maar kadhay tuDh saparvaari-aa
Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa
Dhan so tayraa thaan hai Dhan so tayraa thaan hai sach tayraa paiskaari-aa
Naanak too lahnaa toohai Naanak too lahnaa toohai Gur Amar too veechaari-aa Gur Dithaa taa man saaDhaari-aa
Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa Dhan Dhan raamdaas gur jin siri-aa tinai savaari-aa
Язык: панджаби Источник: Сири Гуру Грант Сахиб
Благословен, благословен Гуру Рам Дас; Тот, кто создал тебя — возвеличил Тебя. Совершенно Твоё чудо; Создатель воздвиг тебя на трон. Сикхи, так же как и все Осознанные люди, признают Тебя, потому что ты есть воплощение Создателя. Ты неизменен, непостижимый, неизмеримый; у Тебя нет конца, нет границ. Ты неизменен, непостижимый, неизмеримый; Те, кто с любовью служат Тебе — те спокойно плывут по морю существования. Пять препятствий: похоть, гнев, жадность, гордыня и привязанность — Ты победил их и изгнал их. Благословенно твоё царство, и в Истине — Твоя великая слава. Ты — Нанак, Ты — Ангад, Ты — Амар Даас; Когда я признаю Тебя, моя душа утешается.
Эта сикхская молитва, или шабд, направлена на прославление гуру Рам Даса — того, кто способен творить чудеса. Она поётся для того, чтобы привнести чудеса в вашу жизнь.