Gustav Mahler - Des Knaben Wunderhorn - 2.Des Antonius von Padua Fischpredigt (Ian Bostridge, Dorothea Röschmann, New York Philharmonic, Sir Colin Davis) | Текст песни и Перевод на русский
2.Des Antonius von Padua Fischpredigt (Ian Bostridge, Dorothea Röschmann, New York Philharmonic, Sir Colin Davis)
2.\"Des Antonius von Padua Fischpredigt\"
Antonius zur Predigt Die Kirche findt ledig. Er geht zu den Flüssen und predigt den Fischen;
Sie schlagen mit den Schwänzen, Im Sonnenschein glänzen.
Die Karpfen mit Rogen Sind [allhier gezogen], Haben d'Mäuler aufrissen, Sich Zuhörens beflissen;
Kein Predigt niemalen Den Karpfen so g'fallen.
Spitzgoschete Hechte, Die immerzu fechten, Sind eilend herschwommen, Zu hören den Frommen;
(Kein Predigt niemalen Den Hechten so g'fallen.)
Auch jene Phantasten, Die immerzu fasten; Die Stockfisch ich meine, Zur Predigt erscheinen;
Kein Predigt niemalen Den Stockfisch so g'fallen.
Gut Aale und Hausen, Die vornehme schmausen, Die selbst sich bequemen, Die Predigt vernehmen:
[Kein Predigt niemalen den Aalen so g'fallen.]
Auch Krebse, Schildkroten, Sonst langsame Boten, Steigen eilig vom Grund, Zu hören diesen Mund:
Kein Predigt niemalen den Krebsen so g'fallen.
Fisch große, Fisch kleine, Vornehm und gemeine, Erheben die Köpfe Wie verständge Geschöpfe:
Auf Gottes Begehren Die Predigt anhören.
Die Predigt geendet, Ein jeder sich wendet, Die Hechte bleiben Diebe, Die Aale viel lieben.
Die Predigt hat g'fallen. Sie bleiben wie alle.
Die Krebs gehn zurücke, Die Stockfisch bleiben dicke, Die Karpfen viel fressen, die Predigt vergessen.
Die Predigt hat g'fallen. Sie bleiben wie alle.
2. \"Проповедь Антония Падуанского\"
\"Во время проповеди Антония Падуанского храм оказался пустым. И пошел он тогда к реке и стал проповедовать рыбам. И вот, поблескивая хвостами в солнечном свете, собрались к нему все икряные карпы И слушали, рты разинув, - никогда еще рыбам так не нравилась проповедь, Остроносые щуки, что вечно дерутся, поспешно приплыли слушать праведника. И фантазеры пришли - вечно голодные, сухие трески; - все явились святого послушать! Еще ни одна проповедь им так не нравилась. Угри и белуги, лакомство господ, и те пожаловали проповедь послушать. Раки и черепахи, обычно медлительные, поспешно поднялись из глубины послушать проповедь. Еще никогда так не нравилась ракам проповедь. Большие рыбы и малые, редкие рыбы и обычные поднимают головы, словно разумные существа. По приказу Господа слушают они проповедь, А по ее окончании все возвращаются назад. Щуки и дальше воруют, угри прелюбодействуют. Проповедь им понравилась, но они остались прежними. Рак пятится назад, треска по-прежнему жирна, карпы много едят, забывая слова проповеди. Проповедь понравилась им, но они остались хищниками, какими были\".