Gustav Mahler - Des Knaben Wunderhorn - 5.Lied des Verfolgten im Turm (Ian Bostridge, Dorothea Röschmann, New York Philharmonic, Sir Colin Davis) | Текст песни и Перевод на русский
5.Lied des Verfolgten im Turm (Ian Bostridge, Dorothea Röschmann, New York Philharmonic, Sir Colin Davis)
5.\"Lied des Verfolgten im Turm\"
Der Gefangene: Die Gedanken sind frei, Wer kann sie erraten? Sie rauschen vorbei Wie nächtliche Schatten. Kein Mensch kann sie wissen, Kein Jäger sie schießen; Es bleibet dabei, Die Gedanken sind frei.
Das Mädchen: Im Sommer ist gut lustig sein Auf hohen wilden Heiden, Dort findet man grün Plätzelein, Mein herzverliebtes Schätzelein, Von dir mag ich nit scheiden.
Der Gefangene: Und sperrt man mich ein Im finstern Kerker, Dies alles sind nur Vergebliche Werke; Denn meine Gedanken Zerreißen die Schranken Und Mauern entzwei, Die Gedanken sind frei.
Das Mädchen: Im Sommer ist gut lustig sein Auf hohen wilden Bergen; Man ist da ewig ganz allein, Man hört da gar kein Kindergeschrei, Die Luft mag einem da werden.
Der Gefangene: So sei es, wie es will, Und wenn es sich schicket, [Nur alles in der Still]; Und was mich erquicket, Mein Wunsch und Begehren Niemand kann's [mir] wehren; Es bleibet dabei, Die Gedanken sind frei.
Das Mädchen: Mein Schatz, du singst so fröhlich hier Wie's Vögelein in dem Grase; Ich steh so traurig bei Kerkertür, Wär ich doch tot, wär ich bei dir, Ach, muß ich denn immer klagen?
Der Gefangene: Und weil du so klagst, Der Lieb ich entsage, Und ist es gewagt, So kann mich nicht plagen! So kann ich im Herzen Stets lachen, bald scherzen; Es bleibet dabei, Die Gedanken sind frei.
5. \"Песня узника в башне\"
УЗНИК: Мысль свободна, кто может постичь ее, Ускользает, словно ночные тени, Человек не может узнать ее, охотник не может убить, и так будет всегда: мысль свободна!
ДЕВУШКА: Как весело летом жилось бы нам средь высоких и диких гор. Нашли бы мы там прохладный зеленый уголок, Возлюбленный сердца моего, не хочу я с тобой быть в разлуке.
ОН: И пусть даже заточили в темницу, напрасно это, Потому что мысли мои разрушают препоны и стены. Мысль свободна.
ОНА: Так весело летом жилось бы нам средь высоких и диких гор, Там вечно один человек Средь высоких и диких гор, Там не слышно детского плача, там дышится вольно.
ОН: Что ж, как суждено, так и будет, но пусть всегда будет тихо, всегда тихо, Желанья мои и стремленья никто у меня не отнимет. Останется все, как было: мысль свободна.
ОНА: Милый мой, ты так беззаботно поешь, как пташка на лугу, а я так грустно стою у ворот темницы, Лучше бы мне умереть для мира, лучше бы мне быть с тобой, Ах, вечно доля моя - лишь плакать.
ОН: Но раз ты сетуешь, я откажусь от любви. И если решусь, - больше ничто не сможет меня мучить. Тогда в сердце своем всегда смогу я быть весел. Ибо так будет всегда: мысль свободна.