Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Gustav Mahler - Des Knaben Wunderhorn - 5.Lied des Verfolgten im Turm (Ian Bostridge, Dorothea Röschmann, New York Philharmonic, Sir Colin Davis) | Текст песни и Перевод на русский

5.\"Lied des Verfolgten im Turm\"

Der Gefangene:
Die Gedanken sind frei,
Wer kann sie erraten?
Sie rauschen vorbei
Wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
Kein Jäger sie schießen;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei.

Das Mädchen:
Im Sommer ist gut lustig sein
Auf hohen wilden Heiden,
Dort findet man grün Plätzelein,
Mein herzverliebtes Schätzelein,
Von dir mag ich nit scheiden.

Der Gefangene:
Und sperrt man mich ein
Im finstern Kerker,
Dies alles sind nur
Vergebliche Werke;
Denn meine Gedanken
Zerreißen die Schranken
Und Mauern entzwei,
Die Gedanken sind frei.

Das Mädchen:
Im Sommer ist gut lustig sein
Auf hohen wilden Bergen;
Man ist da ewig ganz allein,
Man hört da gar kein Kindergeschrei,
Die Luft mag einem da werden.

Der Gefangene:
So sei es, wie es will,
Und wenn es sich schicket,
[Nur alles in der Still];
Und was mich erquicket,
Mein Wunsch und Begehren
Niemand kann's [mir] wehren;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei.

Das Mädchen:
Mein Schatz, du singst so fröhlich hier
Wie's Vögelein in dem Grase;
Ich steh so traurig bei Kerkertür,
Wär ich doch tot, wär ich bei dir,
Ach, muß ich denn immer klagen?

Der Gefangene:
Und weil du so klagst,
Der Lieb ich entsage,
Und ist es gewagt,
So kann mich nicht plagen!
So kann ich im Herzen
Stets lachen, bald scherzen;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei.

5. \"Песня узника в башне\"

УЗНИК: Мысль свободна, кто может постичь ее, Ускользает, словно ночные тени, Человек не может узнать ее, охотник не может убить, и так будет всегда: мысль свободна!

ДЕВУШКА: Как весело летом жилось бы нам средь высоких и диких гор. Нашли бы мы там прохладный зеленый уголок, Возлюбленный сердца моего, не хочу я с тобой быть в разлуке.

ОН: И пусть даже заточили в темницу, напрасно это, Потому что мысли мои разрушают препоны и стены. Мысль свободна.

ОНА: Так весело летом жилось бы нам средь высоких и диких гор, Там вечно один человек Средь высоких и диких гор, Там не слышно детского плача, там дышится вольно.

ОН: Что ж, как суждено, так и будет, но пусть всегда будет тихо, всегда тихо, Желанья мои и стремленья никто у меня не отнимет. Останется все, как было: мысль свободна.

ОНА: Милый мой, ты так беззаботно поешь, как пташка на лугу, а я так грустно стою у ворот темницы, Лучше бы мне умереть для мира, лучше бы мне быть с тобой, Ах, вечно доля моя - лишь плакать.

ОН: Но раз ты сетуешь, я откажусь от любви. И если решусь, - больше ничто не сможет меня мучить. Тогда в сердце своем всегда смогу я быть весел. Ибо так будет всегда: мысль свободна.

Gustav Mahler - Des Knaben Wunderhorn еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1