Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Guy Mardel & Chantal Goya - Une Rose | Текст песни и Перевод на русский

Prends une rose

Le temps passe trop vite, demain au petit jour
Mon amour, on se quitte pour toujours.
Pourtant ne sois pas triste quand tu penses à moi
Le temps de l'amour reviendra pour toi.

Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Prends une rose, et tout change, tous les anges chantent en chœur.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Dis à ta peine : pas la peine, moi, je n'aime que les fleurs.

La vie, c'est comme un livre qui s'ouvre au jour le jour
Mais la vie, c'est de vivre pour l'amour.
C'est comme un bateau ivre qui cherche le vent
Ne perds pas de temps, invente un printemps.

Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Prends une rose, et tout change tous les anges chantent en chœur.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Dis à ta peine : pas la peine, moi je n'aime que les fleurs.
Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Prends une rose, et tout change tous les anges chantent en chœur.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Dis à ta peine : pas la peine, moi je n'aime que les fleurs.

Prends une rose, une rose, rose, rose sur ton cœur.

Возьми розу
Время бежит слишком быстро, и завтра на рассвете,
Мы расстанемся навсегда, любовь моя.
Но не грусти, когда будешь думать обо мне,
Пора любви вернётся для тебя.

Возьми розу, ярко-розовую, и приложи её к сердцу.
Возьми розу, и всё изменится, и ангелы запоют хором.
Возьми розу, когда всё уходит, когда бледнеет счастье,
Скажи своей боли: «Уходи, я люблю лишь цветы».

Жизнь подобна книге, что мы читаем день за днём.
Но жить надо ради любви.
Жизнь похожа на пьяный корабль, который ищет ветер.
Не теряй времени, выдумай себе весну.

Возьми розу, ярко-розовую, и приложи её к сердцу.
Возьми розу, и всё изменится, и ангелы запоют хором.
Возьми розу, когда всё уходит, когда бледнеет счастье,
Скажи своей боли: «Уходи, я люблю лишь цветы».
Возьми розу, ярко-розовую, и приложи её к сердцу.
Возьми розу, и всё изменится, и ангелы запоют хором.
Возьми розу, когда всё уходит, когда бледнеет счастье,
Скажи своей боли: «Уходи, я люблю лишь цветы».

Возьми розу, розу, розовую розу на сердце.


Guy Mardel & Chantal Goya еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Chantal Goya & Guy Mardel - Prends une rose ... Chantal Goya & Guy Mardel - Prends une rose ...
    Retrouvez les autres vidéos sur https://www.facebook.com/frantz.music.rip Single de 1975.
  • Chantal GOYA & Guy MARDEL - Prends une rose ... Chantal GOYA & Guy MARDEL - Prends une rose ...
    (Catherine Desage - Guy Mardel - Jean Claudric) Pré sélection interne TF1 eurovision 1975 ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1