В песне нет ничего особенного, кроме самой истории...
Elle rentrait de l'école Le long des champs de fleurs Le coeur plein de pensées folles Pour le fils du coiffeur Elle rentrait de l'école Son rire s'envolait Au milieu des tournesols Et du vent parfumé
Moi un jour se disait-elle J'aurai de longs, longs cheveux Dans les tours de la ville nouvelle Je trouverai mon vrai amoureux
Moi un jour j'irai plus loin Que les chemins qui m'entourent Je deviendrai une étoile Dans les yeux de quelqu'un Ce sera dans le journal du matin
Elle rentrait de l'école Et courait en chantant En s'inventant des paroles Sur la flûte du temps Elle pensait а sa mère Petite ombre modèle Qui repassait des affaires Ou faisait la vaisselle
Moi jamais se disait-elle Je ne vivrais cette vie lа On dirait que lа-haut dans le ciel Un ange a entendu sa voix
Au café, а la chapelle Les gens ne parlent que de ça D'une petite étoile trouvée sur un chemin C'était dans le journal du matin D'une petite étoile du village voisin C'était dans le journal du matin
Перевод: Она возвращалась из школы По полям с цветами С сердцем, полным безумных мыслей О сыне парикмахера Она возвращалась из школы Её смех летел Среди подсолнухов И душистого ветра
У меня когда-нибудь, - думала она, Будут длинные-длинные волосы И в башнях нового города Я найду моего настоящего возлюбленного
Я когда-нибудь пойду дальше, Чем дороги, которые меня окружают, Я стану звездой В чьих-нибудь глазах Это будет в утренней газете
Она возвращалась из школы Бежала, напевая, Придумывая слова На флейте времени Она думала о своей матери, Маленькой образцовой тени, Которая гладила одежду Или мыла посуду
Я никогда, - думала она, Не буду жить такой жизнью Как будто наверху в небе Ангел услышал её голос
В кафе, в часовне Люди говорят только об этом, О маленькой звёздочке, найденной на дороге, Это было в утренней газете О маленькой звёздочке из соседней деревни Это было в утренней газете.