Oh ich mach mich auf den Weg zu 'nem Autohändler, mein kleiner Volkswagen, der macht es nicht mehr. Kauf mir 'nen riesen MerCedes Benz stattdessen, den fahr ich dann aus, wie besessen. Aber leider fehlt mir, das Geld oje, und so bleib ich halt bei meinem kleinen VW.
Hab gerackert den ganzen Sommer lang, doch der Verkäufer meint ich bin nicht mal nahe dran. Denn der neue Benz, das ist ein toller Schlitten, da passen wir alle rein und das ohne bitten. Doch mein Babe sitz immer nah bei mir ohjehmine, und so bleib ich halt bei meinem kleinen VW. Doch Babe sitz immer nah bei mir ohjehmine, und so bleib ich halt bei meinem kleinen VW.
Kleinen VW!
Hey Ho, hab kein(e) Marie, 'nen neuen Wagen bekomm ich so nie. Schon mein Vater sprach: "Arbeitest du richtig hart, steht der tollste Schlitten in deiner Einfahrt." Doch die Geschichte half nichts vor dem höchsten Gericht, den Schlüssel nahmen sie mir, als sei es ihre Pflicht. Ich hab keinen Benz, keine Kohle, ohweh, ich hab nicht einmal mehr den kleinen VW. (x3)
Kleinen VW!
Ich hab nicht einmal mehr den kleinen VW!
English:
Oh I hit the road to a car dealer, My little Volkswagen is on his way out. (I) Buy myself a big Mercedes Benz instead, I'll go for a drive (with it) obsessively. Unfortunately I'm lacking bucks oh dear. And so i simply stay with my little VW.
I worked hard all summer long, But the dealer means, I'm not even close. Because the new Benz is a great ride. We all fit in without request. But my Babe is always sitting close to me, oh dear, and so I simply stay with my little VW. But Babe is always sitting close to me, oh dear, and so I simply stay with my little VW.
Little VW!
Heyho, I have no dough, I will never a get a new car this way, as my father already said: "If you work really hard, the most awesome car will stand at your driveway. But the story wasn't helping before the highest court, and they took away my key, as if it was their duty. I have no Benz, no bucks, oh dear, i don't even have my little VW.(x3)