Мелок. На запёртой двери висит проржавевший замок. В исхудавшей груди всё ещё бьётся моё слабое сердце. Я плачу и кричу, оперевшись на запачканую стену, но меня совершенно никто не слышит, ПОМОГИТЕ МНЕ. Моё существование было стёрто с лица земли. И разбитое сердце так ноет от боли. Умоляю - выпусти, выпусти МЕНЯ ОТСЮДА. Я обещаю что больше не буду... что буду вести себя лишь хорошо. Я прошу простить меня, простить меня, прости... Больше не могу сидеть в комнате один. Тут темно и так срашно. Когда в себя прихожу то на ум приходит этот цвет В кармане лежит поломанный крошащийся мелок. Неровное дыхание смешивается с плачем и исчезает. Кажется я умираю, кто ни будь спасите меня... Но ведь всё еще мечтаю я, что всё это ошибка лишь. Затуманеный разум лжёт мне. Спасите меня. Ничего не видно в этой тёмной, тёмной комнате. Я соскабливаю штукатурку со стен, она повсюду, а руки все в красном. Кто ни будь пожалуйста спасите меня я не хочу умирать. Но израненая стена поглощает все крики мои и исчезает. Ээээй, пока считаю я до ста. Кто-нибудь найдёт меня. Ээээй, поскорее же найди меня. Мой красный мелок будет подсазкой. Я чувствую себя словно потрёпаная кукла. Когда катаясь по холодному полу плачу я. Закрыты или открыты глаза разницы нет, везде один и тот же цвет. Кто то должен вырвать мои мёртвые глаза. Все в ушибах мои руки, ноги, шея... Как же больно! Моё тело в кусочках штукатурки, собирается окончательно распастся. Почему упал я в таком месте? Теперь лежа в этой неудобной позе буду заперт средь белых стен НАВСЕГДА. Умоляю - выпусти МЕНЯ ОТСЮДА. Я обещаю что больше не буду... что буду вести себя лишь хорошо. Я прошу простить меня, простить меня, прости... Больше не могу сидеть в комнате один. Тут темно и так срашно.
【Hatsune Miku】Crayon 【ENGLISH/ROMAJI SUBS】 TRANSLATED AND SUBTITLED BY ME - anything else belongs to their respective owners ...
Hatsune Miku - Crayon [rus sub] Песня основана на японской легенде "Красные мелки", вот, собственно, легенда: "Молодожёны, только что вернувшиеся из медового ...