Загрузила: Сеня Решелс.
涙は無意味に
namida wa mu-imi ni
言葉は憎悪に
kotoba wa zooo ni
届かないならば
todo-ka-nai nara-ba
消えてしまえばいいよ
kie-te shimae-ba ii-yo
目を開ければ 現実
me wo ake-re ba gen-jitsu
僕らは知ってる
boku-ra wa shitte-ru
希望なんて無いと
kiboo nan-te nai to
確かに聞こえた
tashika ni kikoe-ta
君の消える音
kimi no kie-ru oto
記憶は何処かに
kioku wa doko-ka ni
意識は暗闇
ishiki wa kura-yami
届かないならば
todo-ka-nai nara-ba
捨ててしまえばいいよ
sute-te shimae-ba ii-yo
目を開ければ 現実
me wo ake-re-ba gen-jitsu
確かなものなど
tashika na mono nado
何一つ無いよ
nani hitotsu nai yo
全てが揺らいで
subete ga yurai-de
今が出来ている
ima ga deki-te iru
消えてく 生きてる
kie-te-ku iki-te-ru
何の意味も無い
nan-no imi mo nai
全てが揺らいで
subete ga yurai-de
今が出来ている
ima ga deki-te iru
僕らは知ってる
boku-ra wa shitte-ru
希望なんて無いと
kiboo nan-te nai to
確かに聞こえた
tashika ni kikoe-ta
君の消える音
kimi no kie-ru oto
Русская версия, by Radiant Records.
Слёзы правды не покажут,
Слова переплавляя в гнев.
Друг друга не понявши даже,
Мы растворяемся в холодном сне…
Раскроются глаза,
И яркий свет
Пронзит зрачки,
Разбив очки
Глухой реальности копьём.
И не простить, и не сказать
Той правды, что тебя убьёт.
Знаем – больше нет надежды.
Мне кажется, что ты исчез,
Во тьме воспоминаний прежних.
Непонимание зароем здесь!
Раскроются глаза,
И яркий свет
Пронзит зрачки,
Разбив очки
Глухой реальности копьём.
И не простить, и не сказать
Той правды, что тебя убьёт.
Мир стал так зыбок, так нетвёрд,
Он начинает исчезать.
Не зная, точно ли живём,
Ни жить, ни умереть нельзя.
Реальность разрывает брешь.
Жить полужизнью? – но зачем?
Ведь нет сомнений, нет надежд:
Я знаю – ты уже исчез.
Hatsune Miku еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1