Stacheldrahtfresse, so nennt man dich Hast nicht den Mut und wehrst dich nicht Sie wollen Tränen sehen “Heul doch!”
Stacheldrahtfresse, mit voller Wucht Schläge Jahr um Jahr, du wählst die Flucht Besteigst dein schwarzes Ross Reitest heimwärts in dein Schloss
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein? Ich werd der Ritter sein! Stehst du zu mir? Lass mich nicht allein Und du darfst Opfer sein! Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein? Im Schloss bei Kerzenschein! Stehst du zu mir? Lass mich nicht allein Diese Welt wird meine sein!
Stacheldrahtfresse - Realität ihm nicht gefällt was ihn erspäht doch zum bösen Spiel macht gute Miene Schließt sich zu Haus an die Heldmaschine
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?…
Der Himmel klar, die Augen weit So verlor er Raum und Zeit die Lanz' fest in des Ritters Hand Und niemand hat ihn je gekannt So verbringt er Nacht für Nacht vom Kampf des Drachen Kopf gebracht die Mägde ihm zu Füßen lagen balgten sich um seinen Kragen Sein schwarzes Ross er stets bestieg Und ewig zog er in den Krieg so nahm er ein den höchsten Rang Die Heldmaschine ihn verschlang
Щелкунчик1, так тебя называют, Не столь храбр, не защищаешься. Они хотят увидеть слёзы: "Плакса!"
Щелкунчик, сильные Побои, год за годом, ты выбираешь бегство. Садишься на своего вороного коня, Скачешь домой, в свой замок.
Если ты идёшь со мной, можно мне быть с тобой? Я стану рыцарем! Ты со мной? Не оставляй меня одну! Но ты должна стать жертвой! Если ты идёшь со мной, можно мне быть с тобой? В замке при свете свечей! Ты со мной? Не оставляй меня одну! Этот мир будет моим!
Щелкунчик — это реальность, ему не нравится, что его высматривают, Но делает хорошую мину при плохой игре, Запирается дома с машиной для героев
Если ты идёшь со мной, можно мне быть с тобой?...
Небо ясное, взор вдаль. Он потерял чувство пространства и времени, Копьё крепко сжато в руке рыцаря, И никто не был знаком с ним. Так проводит он ночь за ночью: Добыл голову дракона во время битвы, Девы лежали у его ног, Дрались за него. Он садился на своего вороного коня И вечно шёл на войну, Так он занял высокое положение, Машина для героев поглотила его.
1) Stacheldrahtfresse (молодёжный сленг) от Zahnspange — брекеты. Stacheldrahtfresse — рожа с колючей проволокой (досл.). В контексте песни является обзывательством