Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Henry Purcell, Leopold Stokowski - Dido and Aeneas, Z. 626, Act III Scene 2: When I am laid in Earth, "Dido's Lament" (arr. L. Stokowski) | Текст песни и Перевод на русский

Recitative
Thy hand, Belinda, darkness shades me,
On thy bosom let me rest,
More I would, but Death invades me;
Death is now a welcome guest.

Aria
When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create
No trouble, no trouble in thy breast;
Remember me, but ah! forget my fate,
Remember me, remember me, but ah! forget my fate.

Перевод дословный:
Если усну в земле сырой,
пусть горести судьбы моей
твою не давят грудь,
не давят грудь твою.
Храни меня в душе своей,
судьбу мою забудь!
Храни в душе, судьбу мою забудь!

Перевод поэтический:
Мной выбран путь:
мне в землю лечь и навек уснуть.
Ты смерть и судьбу мою забудь.
Мной выбран путь:
мне в землю лечь и навек уснуть.
Ты смерть и судьбу мою забудь.
Но клятву дай: любовь мою, на дне души храня, любовь, любовь мою, любовь не забывай.
Любовь мою, любовь мою, на дне души храня, любовь, любовь не забывай.

Henry Purcell, Leopold Stokowski еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1