Le soir descend sur tout Paris Les lumières, caressent la rivière Le crime attend, au détour des ruelles Pas dur de faire, un peu d’argent facile en ville
La nuit dormir, le jour manger Y’à pas d’heure, pour la chasse aux gangsters La nuit s’achève, planqué dans la ruelle Pas l’temps pour lui de faire le bon père de famille
Mais quand la ville dort On le libère, Navarro Mais quand la ville dort Le Commissaire, regarde la ville
Le jour se lève, sur tout Paris Le soleil caresse la rivière Et l’amour facile, au détour des ruelles Pas dur d’avoir, un peu d’amour fragile en ville
Navarro ! Navarro ! Navarro ! Navarro ! Navarro !
"Блюз Наварро
Вечером спускается на Париж фары, ласковые реки Преступности ждет поворота полосы Не трудно сделать немного легких денег в городе
Ночной сон, восточная кухня Там нет времени, чтобы охотиться на бандитов ночь закончилась, скрывается в переулке Не время для него, чтобы сделать хороший отец
Но когда город спит Он был спасен, Наварро Но когда город спит Комиссар, и город
восходит солнце, над Парижем Солнце ласки реки И любовь легко, поворотом полосы Не трудно иметь немного любви Хрупкие города