Furimuita sono ushiro no (Shoumen daare?) Kurayami ni tsume o tatete (yoru o hikisaita)
Amadare wa chi no shizuku to natte hoho o tsutai ochiru Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara
Kono yubi tomare watashi no yubi ni Sono yubi goto tsurete tte ageru Higurashi ga naku akazu no mori e Atomodori wa mou dekinai
Hitori-zutsu kesarete yuku (Aoi honoo) Kurayami no sono mukou ni (asa wa mou konai)
Kagami no naka de ugomeki nobashite kuru musuu no te de Saa dareka o koko e izanai nasai
Oni-san kochira te no naru hou e Donna ni nigete mo tsukamaete ageru Higurashi ga naku kemonomichi kara Kikoete ita koe wa mou nai
Kono yubi tomare watashi no yubi ni Sono yubi goto tsurete tte ageru Higurashi ga naku akazu no mori e Atomodori wa mou dekinai
Oni-san kochira te no naru hou e Donna ni nigete mo tsukamaete ageru Higurashi ga naku kemonomichi kara Kikoete ita koe wa mou nai ----
Behind where I looked back; (Who’s in the front?) In the dark, I raised my claws (and slashed apart the night)
The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks If there’s no place for me to return to anywhere anymore
Take these fingers, my fingers I’ll take you away with that finger To the unopenable forest where cicadas cry I can’t turn back anymore
Being made to disappear one by one; (the blue flames) On the other side of the dark, (the morning won’t come anymore)
Inside the mirror, with countless wriggling and stretching hands Come on, lure someone here
Oni-san, come here, to where my hands clap No matter how you’ll get away, I’ll capture you From the animal trail where cicadas cry The voice that I heard is no more
Take these fingers, my fingers I’ll take you away with that finger To the unopenable forest where cicadas cry I can’t turn back anymore
Oni-san, come here, to where my hands clap No matter how you’ll get away, I’ll capture you From the animal trail where cicadas cry The voice that I heard is no more