춤을 춰요 에스메랄다 Танцуй, моя Эсмеральда _Мюзикл "노트르담 드 파리" _ "Нотр-Дам де Пари" 16.08.12
\"Нотр-Дам де Пари\" / 노트르담 드 파리 - Танцуй, моя Эсмеральда / 춤을 춰요 에스메랄다
많은 세월이 흐른 뒤 그들은 찾겠지 - По прошествии многих лет они найдут 끌어안은 채 썩어간 두 사람의 뼈를 - Ещё не сгнившие тела двух обнявшихся людей 슬픈 콰지모도 그가 에스메랄다를 얼마나 애타게 사랑했는지 - Квазимодо насколько сильно любил Эсмеральду, 저주받은 그 영혼이 어떻게 사랑했는지 - Что нес свой тяжкий крест во имя любви
나의 피와 살을 뜯거라 어둠의 독수리여 - Пейте мою кровь, рвите моё тело, грифы тьмы, 시간과 죽음을 넘어 하나가 되도록 - Чтобы со временем смерть соединила нас 고통스런 내 영혼이 이 땅을 떠날 수 있게 - Позвольте моей несчастной душе улететь прочь от горестей этой земли 간절한 나의 사랑이 저 하늘에 닿을 수 있게 - Позвольте моей искренней любви соприкоснуться с небом 저 하늘에 닿을 수 있게 - Соприкоснуться с небом
춤을 춰요 에스메랄다 - Танцуй, моя Эсмеральда 노래 해요 에스메랄다 - Пой, моя Эсмеральда 조금만 더 날 위해 죽도록 그댈 사랑해 - Для меня смерть ради любви - не смерть
춤을 춰요 에스메랄다 - Танцуй, моя Эсмеральда 노래 해요 에스메랄다 - Пой, моя Эсмеральда 함께 갈 수 있다면 죽음도 두렵지 않아 - Если мы уйдем вместе, то умирать совсем не страшно
춤을 춰요 에스메랄다 - Танцуй, моя Эсмеральда 노래 해요 에스메랄다 - Пой, моя Эсмеральда 내 품에서 잘 자요 죽도록 그댈 사랑해 - Усни в моих объятиях, я бы умер во имя нашей любви
춤을 춰요 에스메랄다 - Танцуй, моя Эсмеральда 노래 해요 에스메랄다 - Пой, моя Эсмеральда 함께 갈 수 있다면 죽음도 두렵지 않아 - Если мы уйдем вместе, то умирать совсем не страшно
춤을 춰요 에스메랄다 - Танцуй, моя Эсмеральда 노래 해요 에스메랄다 - Пой, моя Эсмеральда 저 세상 그 끝까지 죽음도 두렵지 않아 - Даже на том свете и до самого конца, я не боюсь умереть