Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Horytnica - Mój hymn (nowa wersja) | Текст песни и Перевод на русский

Hymn ten traktuje o moim kraju
Gdzie jest mi dane pracować, żyć
Poznawać ludzi co mnie mijają
Śnią o potędze, codziennie tkwić

Bo to jest właśnie moja ojczyzna
Zielone łąki, lasy i wody, chaty i kwiaty
Każdy to przyzna że właśnie taka jest moja ojczyzna!

Dlatego jestem właśnie tutaj
Tutaj chce umrzeć i tu żyć
Czerpać natchnienie z mej ojczyzny
I ponad wszystko dumnym być

A kiedy przyjdzie taka chwila
Gdy wróg zapuka do jej drzwi
Karabin mocno w ręku trzymaj
W obronie kraju ja i Ty!

Podniebny widok raju, gajów
Morze Bałtyckie całuje brzeg
Góry sięgają obłoków nieba
Spowite płaszczem, biały śnieg

Urocze wioski i miasteczka
Jeziora Mazur zapierają dech
Wiekowe drzewa znają historię
Którą roznosi wiatru śpiew

Dlatego jestem właśnie tutaj
Tutaj chcę umrzeć i tu żyć
Czerpać natchnienie z mej ojczyzny
I ponad wszystko dumnym być!

A kiedy wróg pieśń swą zaśpiewa
I ściągnie swoje armie tu
Niechaj ten hymn głośno rozbrzmiewa
Melodią do utraty tchu!
__________________
Мой гимн

Гимн этот повествует о моей стране
Где мне дано работать, жить,
Узнавать людей, что мимо проходят,
Мечтая быть сильным, каждодневно стоять на своём

Потому что это именно моя Отчизна,
Зеленые поля, леса и воды, хаты и цветы
Каждый это признает, что именно такова моя Отчизна!

Поэтому я именно тут,
Тут хочу умереть и тут жить
Черпать вдохновение из моей Отчизны,
И превыше всего гордым быть.

А когда настанет такая минута,
Когда враг постучит в её дверь,
Карабин крепко в руке держи,
В обороне страны я и ты!

Поднебесная картина рая, гаев,
Море Балтийское целует берег
Горы касаются облаков неба,
Покрыты плащом, белый снег

Очаровательные деревушки и городки,
От озер Мазурских перехватывает дыхание,
Вековые деревья знают историю,
Которую разносит ветра пение

Поэтому я именно тут,
Тут хочу умереть и тут жить
Черпать вдохновение из моей Отчизны,
И превыше всего гордым быть!

А когда враг песню свою запоёт
И выставит свою армию тут
Пусть этот гимн громко раздаётся
Мелодией аж до потери дыхания!

Перевод Miła Plater oraz Leonid Balakin

http://vk.com/horytnica

Horytnica еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1