Источник Надежда Ocultarme como un río subterráneo Gritaba como un niño de inevitable temor Una mala borrasca me hizo buscar Un poco de calma en un sueño a escondidas
Siempre buscando una fuente para poder respirar Cuando diviso un pasadizo a lo lejos creo enloquecer
Apartarme de los ruidos que escuchábamos ayer perderme en el olvido solitario y echaré por tierra todo un mundo creado desde tiempos de Eva en un pozo sin fondo
Siempre buscando una fuente para poder respirar cuando diviso un pasadizo a lo lejos creo enloquecer
Спрятаться, словно подземная река. Я кричал, как ребёнок, от неистребимого страха. Одна изнурительная буря заставила меня искать немного покоя через сон тайком.
Вечно в поисках источника, чтобы иметь возможность дышать. Когда различаю выход вдали, думаю, что схожу с ума.
Удалиться от шума, который мы слышали вчера, затеряться в одиноком забвении. И я швырну1 целый мир, созданный со времён Евы, в бездонный колодец.
Вечно в поисках источника, чтобы иметь возможность дышать. Когда различаю выход вдали, думаю, что схожу с ума.