Ich will meine Seele tauchen
In den Kelch der Lilie hinein;
Die Lilie soll klingend hauchen
Ein Lied von der Liebsten mein.
Das Lied soll schauern und beben,
Wie der Kuß von ihrem Mund’,
Den sie mir einst gegeben
In wunderbar süßer Stund’.
-----------------------------------------------------------------------
Я хотел бы, чтоб чуткое сердце моё
Поселилось в лилее душистой,
Чтоб оттуда, мой маленький друг, о тебе
Зазвенел бы сонет серебристый,
Чтобы звуки дрожали и млели бы в нём,
Как дрожали и млели лобзанья, —
Те лобзанья, что ты мне стыдливо дала
В золотые минуты свиданья.
Ian Bostridge еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1