Ian Gillan - Gethsemane (I Only Want To Say) The Ian Gillan version of Gethsemane from the original 1970 concept album of the Andrew Lloyd Webber and Tim Rice rock opera: Jesus... | Текст песни и Перевод на русский
Gethsemane (I Only Want To Say) The Ian Gillan version of Gethsemane from the original 1970 concept album of the Andrew Lloyd Webber and Tim Rice rock opera: Jesus...
В Гефсиманском Саду]
[Иисус:] Я лишь сказать хочу, Об одном прошу - Чашу с ядом убери, Я из нее пить не желаю. Я горю весь, Я не тот, Что раньше был, Совсем не тот я.
Вдохновение, Как мгновение. Полный крах всех начинаний, Я устал от ожидания И три года Для меня прошли, Как будто тридцать лет.
Если умру, Все мои дела К тебе со смертью перейдут. Пусть меня стегают плетью, К дереву прибьют.
Знать я хочу, Знать я хочу, мой Бог! Знать я хочу, Знать я хочу, мой Бог! Понять хочу, Понять хочу, мой Бог! Понять хочу, Понять хочу, мой Бог!
За что мне смерть? В будущем ближайшем Возрастет ли роль моя? И не пропадут ли зря Все мои дела?
Я знать хочу, Я знать хочу, Творец! Я знать хочу, Я знать хочу, Творец! Понять хочу, Понять хочу, Творец! Понять хочу, Понять хочу, Творец!
Уготован мне какой венец? Уготован мне какой венец? Я знать хочу, Я знать хочу, Отец! Я знать хочу, Я знать хочу, Отец!
За что мне смерть? О, за что мне смерть?
Убеди меня, Что умираю я не зря. Своего дай часть мне Вездесущего ума. По какой причине Должен я покинуть свет? Я жертвую собой, но для чего Мне эта смерть? Вот смерть моя! О,ты,смерть моя! Смотри, вот смерть моя! Смотри, вот смерть моя!
Вдохновение, Как мгновение. Так устал я за три года, Как за сто лет. Why then am I scared Жить зачем мне? Смерть мне лучше,что хотел я, Что хотел ты, Зачем все это?
Бог, моя судьба В твоих сейчас руках. Дай испить мне чашу с ядом И к распятию прибьют пусть Мои руки, Мое тело - я Принять решился смерть
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/a/andrew_lloyd_webber/gethsemane_i_only_want_to_say.html#ixzz2QtNRg9H2