ubatta? sore nan no koto kashira shiranputte kyō o kasaneru no chikatta hoka no daredemo nai kimi no mae de ai no nai ai hyōmei
I stole it? Whatever could you mean? I’ll just feign ignorance through another day, giving a show of my loveless love in front of no one but you, my dear, what with all of our promises.
ubatta? sore nan no koto kashira kimarimonku enjikiru masa ni nedatte kaikonda omoide wa karamiatte jō o mashiteku no
I stole it? Whatever could you mean? Watch me ace my performance, with these stock phrases. See, those memories we’re left with after much begging and breeding are gonna tangle up, increasing the passion there is between us.
nanda kanda iu ga choito damatte ya mō doremo koremo uso ni miete shimattan da doko ni kimi no nigeru basho ga nokotteru? sō boku mo aku de kimi mo aku sa wakatten da one, two…. one, two, three
Seems like you’re going on about something, but will you zip it for a bit? It’s just, everything now looks like a lie to me. Is there anywhere left for you to flee? Indeed, I’m evil, and so are you. I know that. 1, 2… 1, 2, 3
odotchatte raiā fukuranjatta kono ai wa hari o sashite uso ni kaeyō “suki” to itchatte somatchatte raiā usumatchatta kono ai wa kimi ga zenbu nomihoshite yo doko ni ittatte mō ijō da yo
Just dance, my liar. Let’s pop this swollen love we have with a pin and turn it all into a lie, with “I love you” being our last words. Just let it taint you, my liar. Now that our love has almost faded, you may just drink up the whole thing. ‘Cos no matter which way you turn, everything’s already gone awry.
ubatta? sore nan no koto kashira shiranputte kyō mo kasanaru no kakushita daremo furenai yō ni kawaku dansu tansan no merodii
I stole it? Whatever could you mean? I’ll just feign ignorance and let another day go through. I hid it, hoping no one would touch on it. It’s like a thirsty dance to the melody of soda.
“shimatta! bare… nan no koto kashira?” shira o kitte nando machigaeba hamatta soko nante nai numa ni oboreta tte kizuku no desu ka?
“Crap! Now the cat’s out of the… whatever could you mean?” How many times must you be caught lying before you realize you’re sinking deeper and deeper in that bottomless swamp you’ve gotten yourself into?
daremo karemo kimi no koto o waratteru mō boku mo kimi ga uso ni miete shimattan da dakedo nazeka kimi no koto o omotteru sō boku mo aku de kimi mo aku sa wakatten da one, two… one, two, three
Everyone is laughing at you, my dear, and even I can’t help but see you as a big phony now. But for whatever reason, I still care for you. Indeed, I’m evil, and so are you. I know that. 1, 2… 1, 2, 3
odotchatta raiā ayamattatte mō osoi no sude ni koi no kyōhansha sa modorenakutatte somatchatta raiā uragaetchatte kimi ni naru hajimemashite tsumi to batsu yo nani o ittatte mō ijō da yo
I see you’ve danced to it, my liar. It’s too late to apologize. We’re already partners in this crime of love, but there’s no need to go back. I see you’ve been tainted, my liar. Let me betray you and turn into another version of you. Nice to meet you, crime and punishment. Whatever you may say, everything’s already gone awry.
odotchatte raiā fukuranjatta kono ai wa hari o sashite uso ni kaeyō “suki” to itchatte somatchatte raiā usumatchatta kono ai wa kimi ga zenbu nomihoshite yo doko ni ittatte
Just dance, my liar. Let’s pop this swollen love we have with a pin and turn it all into a lie, with “I love you” being our last words. Just let it taint you, my liar. Now that our love has almost faded, you may just drink up the whole thing. ‘Cos no matter which way you turn.
odotchatta raiā ayamattatte mō osoi no sude ni koi no kyōhansha sa modorenakutatte somatchatta raiā uragaetchatte kimi ni naru hajimemashite tsumi to batsu yo nani o ittatte mō ijō da yo sukoshi kowai kedo tsuki ga kirei da ne mata ne sayōnara
I see you’ve danced to it, my liar. It’s too late to apologize. We’re already partners in this crime of love, but there’s no need to go back. I see you’ve been tainted, my liar. Let me betray you and turn into another version of you. Nice to meet you, crime and punishment. Whatever you may say, everything’s already gone awry. I’m a little scared, but the moon sure looks beautiful. See ya. Goodbye.