Слова: SHA LA LA itsuka kitto Boku wa te ni surunda Hakanaki mune ni sotto Hikari moete yuke
Aitaku naru no shoudo Nakitaku naru no junjou Natsu no hi ni tobikonda Hotaru wa kaeranai
Anata wa nani mo iwazu Kuchizuke wo nokoshite Kizutsuku mama unazuita ne Kanashii hodo inochi yurameite ita
SHA LA LA itsuka kitto Boku wa te ni surunda Hakanaki mune ni sotto Hikari moete yuke SHA LA LA itoshiki kitto Anata mo miete iru no Mada yui tsuki ga sotto Ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
Перевод: Ша-ла-ла, как-нибудь точно Нам от встречи не отвертеться. В одинокой груди тихой ночью Свет зажжем мы и пойдем!
Встреча ждет, встреча не терпит. Со слезами от чистого сердца, Летних дней подожду круговерти И побуду тогда светлячком!
Ну сколько же, как тебе сдаётся, Нам до встречи остается? И как долго страдать мы готовы опять И печаль всей жизни снова по кругу гонять?
Ша-ла-ла, как-нибудь точно Нам от встречи не отвертеться. В одинокой груди тихой ночью Свет зажжем мы и пойдем! Ша-ла-ла, дружбы цепочка Оплетет – куда тебе деться. Если встретимся лунной ночью – До рассвета все поймем!