Torna a Surriento / Surrender (Вернись в Сорренто/Сдавайся)
When we kiss my heart's on fire Мы целуемся, и моё сердце пылает, Burning with a strange desire Вместе со странным желаньем сгорает... And I know, each time I kiss you И когда целую тебя, известно мне, That your heart's on fire too Твоё сердце также в огне...
So, my darling, please surrender Что ж, дорогая, пожалуй, сдавайся! All your love so warm and tender Твоя любовь так нежна и тепла, Let me hold you in my arms, dear В моих руках задержись, оставайся, While the moon shines bright above Пока луна на небе светла.
All the stars will tell the story И расскажут нам все звёзды Of our love and all its glory Про любовь и всё так славно, Let us take this night of magic Эту ночь, чудну как грёзы And make it a night of love В ночь любви переделаем плавно...
Won't you please surrender to me Почему бы тебе не сдаться мне, Your lips, your arms, your heart, dear Твои губы, руки, сердце, Be mine forever Мои навечно, Be mine tonight Мои сейчас!
Vir 'o mare quant’è bello, Посмотри, насколько красиво море! Ispira tantu sentimento, Сколько чувств оно внушает... Comme tu a chi tiene a' mente, Как ты — только взглянешь на кого-то, Ca scetato 'o faie sunnà. Как он наяву начинает грезить.
Guarda gua' chistu ciardino; Посмотри вниз, на этот сад. Siente, sie’ sti sciure arance: Понюхай эти цветы апельсиновых деревьев... Nu profumo accussi fino Такой тонкий аромат Dinto 'o core se ne va… Проникает прямо в сердце.
E tu dice: «I’ parto, addio!» А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!» T’alluntane da stu core… Ты отдаляешься от этого сердца, Da la terra de l’ammore… От земли любви. Tiene 'o core 'e nun turnà? У тебя хватит смелости не вернуться?
Ma nun me lassà, Но не покидай меня, Nun darme stu turmiento! Не давай мне таких мучений! Torna a Surriento, Вернись в Сорренто, famme campà! Верни меня к жизни!
Won't you please surrender to me Почему бы тебе не сдаться мне, Your lips, your arms, your heart, dear Твои губы, руки, сердце, Torna a Surriento Вернись в Сорренто Be mine tonight Будь моей сегодня ночью.