Bu tuzlu meltem mi böyle ağzımı yakan Yoksa dokundu mu sarf ettiğin o sözler Çökerken sahile gece sinsi bir duman Birer birer uçurumdan atlar hevesler Olacak şey miydi şimdi senin yaptığın Onca işin gücün üzerine birde bu Geçmiyor boğazımdan inanır mısın Sen yokken ne ekmek nede bir yudum su İncirler olana kadar kalsaydın bari Onlarca sözden birini tutsaydın bari Beni böyle habersizce alıp giderken Bavuluna kalbimi de atsaydın bari
Инжир
От соленого ветра так горько во рту? Или сказанные мною слова причиняют мне боль? Когда коварный туман обрушивается на берег ночью, Друг за другом надежды бросаются с обрыва. Трудно поверить, что ты так поступила Когда мы были в смятении. Можешь ли ты поверить, что без тебя я не могу проглотить ни крошки хлеба, ни капли воды. По крайней мере, ты могла бы остаться до тех пор, пока инжир не вырастет. По крайней мере, ты могла бы выполнить одно обещание среди многих. Прежде чем бросить меня так внезапно, Ты могла бы, по крайней мере, забрать в свой чемодан мое сердце....