DJ: Как вы все знаете, Norazo вышли на международный уровень. У них было несколько концертов в Японии. У вас есть много поклонников в Японии, и у вас есть фан-клуб в России тоже. Несколько сотен поклонников.Chobin: Мы не могли рассчитывать на такое количество фанатов. DJ: Не многие корейские группы имеют фан-клубы в России. Chobin: Корейские музыкальные программы транслируются за рубежом с помощью различных сетей. Они увидели нас в шоу и решили создать фан-клуб, я думаю. Мы получили сообщение из России через Twitter. Сначала я был в смятении. Я подумал, что это русские модели, проживающие в Корее. Сначала я так и подумал. (xD спасибо, Чжобин-ши, мы знаем о красоте наших девушек)DJ: Есть много русских, проживающих в Корее. Chobin: Некоторые сообщения были даже на русском языке. Многие поедут в Японию в эти дни. Таким образом, мы сможем встретиться. Наша популярность становится больше. DJ: Вы довольно скромны. Я видел тебя на (KBS) Бейсбольном шоу. На стадионе сидело много японских фанатов! Chobin: Я был удивлен. DJ: Вы отвечаете за болельщиков. Chobin: Мы ответственны за корейскую волну лишь в небольших городках Японии, не во всей Японии. DJ (ведущая-женщина): Я уверена, что японский народ любит Вас. Chobin: Мой образ забавен. Ли Хек же просто великолепен. Два разных человека собрались вместе. Поэтому мы не можем быть полностью великолепными или забавными - мы две разные стороны одного целого. DJ: Вы имеете преимущество в этом - фанаты имеют большой выбор. Chobin: Это необычно для фанатов. DJ: Вы уже создали своё имя! Вы как бренд. Chobin: Мы будем работать усерднее. DJ: Мы будем следить за этим. У вас есть планы насчет поездки в Россию, ALIVE команда? (Гости, сидящие рядом с Norazo) ALIVE КОМАНДА: Мы просто поедим выпить в Россию! *смеются*