Ai Vis Lo Lop (народная песня XII-XIII в. на старофранцузском языке)
Народная песня XIII в. на старофранцузском языке о том как охотник увидел волка, лису и зайца, кружащихся в вечном танце вокруг дерева и пока они танцуют - мир жив.
Ai vist lo lop, lo rainard, lèbre Ai vist lo lop, rainard dancar Ai vist lo lop, lo rainard, lèbre Ai vist lo lop, rainard dancar Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre Fasiàn lo torn dau boisson folhat
Ai vist lo lop, lo rainard, lèbre Ai vist lo lop, rainard dancar Ai vist lo lop, lo rainard, lèbre Ai vist lo lop, rainard dancar Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre Fasiàn lo torn dau boisson folhat
Aqui triman tota l`annada Pèr se ganhar quauquei soùs Aqui triman tota l`annada Pèr se ganhar quauquei soùs Rèn que dins una mesada Ai vis lo lop, lo rainard, la lèbre Nos i fotèm tot pel cuol Ai vis lo lèbre, lo rainard, lo lop
Ai vist lo lop, lo rainard, lèbre Ai vist lo lop, rainard dancar Ai vist lo lop, lo rainard, lèbre Ai vist lo lop, rainard dancar Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre Fasiàn lo torn dau boisson folhat
Я видел волка, лису и зайца, Видел танцующих волка с лисой. Я видел волка, лису и зайца, Видел танцующих волка с лисой. Все они под деревом плясали. Я видел волка, лису и зайца, Все они под деревом плясали, кружились под изумрудной листвой.
Чтобы денег скопить немного, Я гнул спину целый год. Чтобы денег скопить немного, Я гнул спину целый год. В итоге нет у меня ничего. Я видел волка, лису и зайца. Всё, что мне теперь осталось - Смотреть на зайца и волка с лисой.