Des yeux qui font
Baisser les miens
Un rire qui se perd
Sur sa bouche...
Voilà le portrait
Sans retouche
De l'homme
auquel j'appartiens.
Quand il me prend
dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit,
L'a juré pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.
Des nuits d'amour
A plus finir
Un grand bonheur
Qui prend sa place des ennuis,
Des chagrins s'effacent.
Heureux,
Heureux à en mourir.
Quand il me prend
dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit,
L'a juré pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.
La vie en rose
Жизнь сквозь розовые очки
Очи, смотря на которые,
Я прячу мой взор,
Улыбка, что блуждает
На губах...
Вот зарисовка
Без корректировки
Человека, которому
Принадлежу я.
Когда в его объятьях
Я слышу его шёпот,
Я смотрю на жизнь
Сквозь розовые очки.
Он говорит мне слова любви,
Слова обычные, обыденные,
Но это важно для меня.
В сердце мое вошла
Частичка счастья,
Я знаю причину этого.
Это он, он для меня
И я для него на всю жизнь,
Он сказал мне это,
Поклялся на всю жизнь.
И когда вижу я его,
Я ощущаю, как
Стучит сердце мое.
Ночи, полные любви
Не прекратятся больше.
Величайшее счастье
Занимает место тоски,
Стирается горе.
Мы счастливы,
Счастливы до смерти.
Когда в его объятьях
Я слышу его шёпот,
Я смотрю на жизнь
Сквозь розовые очки.
Он говорит мне слова любви,
Слова обычные, обыденные,
Но это важно для меня.
В сердце мое вошла
Частичка счастья,
Я знаю причину этого.
Это он, он для меня
И я для него на всю жизнь,
Он сказал мне это,
Поклялся на всю жизнь.
И когда вижу я его,
Я ощущаю, как
Стучит сердце мое.
In-Grid еще тексты
Перевод Translate.vc
Видео
-
In-Grid - La Vie en Rose
Mi version favorite de La vie en rose interpretada por la talentosa In-Grid.
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 5