Noyés de bleu sous le ciel grec Un bateau, deux bateaux, trois bateaux S‘en vont chantant. Griffant le ciel à coups de bec Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux Font du beau temps. Dans les ruelles d‘un coup sec Un volet, deux volets, trois volets Claquent au vent. Et faisant une ronde avec Un enfant, deux enfants, trois enfants Dansent gaiement.
Je rêve aussi d‘avoir un jour, Un enfant, deux enfants, trois enfants Jouant comme eux. Le long du quai flânent toujours Un marin, deux marins, trois marins aventureux. De notre amour on se fera Un amour, dix amours, mille amours Noyés de bleus. Et nos enfants feront des gars Que les filles, un beau jour A leur tour rendront heureux.
Дети Пирея
Залитые голубым под греческим небом, Один корабль, два корабля, три корабля Удаляются с песней. Царапая небо ударами клюва, Одна птица, две птицы, три птицы Создают хорошую погоду. Вдруг на улочках резко Один ставень, два ставня, три ставня Хлопнули на ветру. И ведя хоровод, Один ребёнок, два ребёнка, три ребёнка Весело танцуют.
Также я мечтаю завести однажды Ребёнка, двух детей, трёх детей Которые играли бы как они. Вдоль набережной постоянно бродит Моряк, два моряка, три отважных моряка. Из нашей любви мы себе сотворим Одну историю, две историй, тысячи историй о любви, Окутанных голубизной. И наши дети станут парнями, Которых девушки, в один прекрасный день, В свою очередь сделают счастливыми.