Là tu décideras du moment devant moi Que toi au berceau blanc de ton père aussi souvent tu vas tu manqueras Accablant que mon étoile
Et tu pars oui tu pars Sans me voir Et tu pars oui tu pars Sans me voir Je voudrais te dire qu'un jour tu t'en iras Mais je ne te quitterai jamais Et personne n'aura le droit de te dire Quoique ce soit à part moi, à part moi ...
Voilà nous y voilà L'instant arrive déroutant de comprendre Qu'il est temps Que tu prennes ta vie loin de moi
Et tu pars oui tu pars Sans me voir Et tu pars oui tu pars Sans me voir Je voudrais te dire n'ai pas peur de partir Car je ne t'en voudrai jamais J'avais juste oublié de te grandir Le monde savait à part moi, à part moi ... Je voudrais te dire qu'un jour tu t'en iras Je ne te quitterai jamais Tu reviendras surement me devoir Le monde savait à part moi, à part moi ...
Перевод Екатерины Кондратьевой http://vkontakte.ru/club321064
Там ты решишь единым мигом предо мною, Что ты в белой колыбельке, твой отец столь же часто Ты уходишь, оставя по себе тоску, что гложет ярче звезды в небесах И ты уходишь, да, уходишь, так и не увидев меня Я хотел бы сказать тебе, что ты уйдешь однажды, но я не покину тебя И никто не посмеет тебе сказать что бы то ни было – никто, кроме меня Кроме меня Вот мы уже и вот, подходит миг, сбивающий с толку Миг, когда пора понять, что ты входишь в жизнь свою вдали от меня И ты уходишь, да, уходишь, так и не увидев меня Но скажи мне, да, скажи, куда ты уходишь, идешь куда Я хотел бы сказать тебе – не бойся, иди, я никогда не буду сердиться Я просто забыл, что ты выросла, весь мир знал, кроме меня Кроме меня Я хотел бы сказать тебе, что ты уйдешь однажды, но я не покину тебя Ты мне вернешься, конечно, как долг, весь мир знал, кроме меня