Tu étais sans doute mieux que la drogue
Plus brillante que la lumière
Plus permanente qu'un hiver
Tu étais tellement mieux...
Tu étais un peu comme une mère, comme une soeur
Une histoire nécessaire, ma lueur
Mais c'était... C'était une erreur
Mais c'est d'un ami dont j'aurais eu vraiment besoin
Quand je restais tout seul, tout seul dans mon coin
Comme dans les vapeurs de l'éther
Je respirais ton désir sur tes lèvres
Une obsession... La terre tourne à l'envers
Je marche de travers, une marche sans repère
Abattu par les fièvres par mille et un détours
La sale marche, la sale marche de l'amour
Oh, mais que Dieu te garde et j'essaierai d'oublier
Oh, mais que Dieu te garde et je voudrais t'oublier
Je crois que je vais partir
Sur des lieux More... Des endroits lunaires
Je prierai pour qu'elle me pardonne
Je voudrais m'isoler, ne plus voir personne
Je n'ai plus envie... Plus envie de rien
Une confession dans sa pudeur
Et la passion devient belle comme la peur
Mais j'ai mal de la beauté finale.
Je crois que je vais partir
Sur des lieux More... des endroits lunaires
Je crois que je vais partir
Vers des endroits, des endroits lunaires
Oh, mais que Dieu te garde et j'essaierai d'oublier
Oh, mais que Dieu te garde et je voudrais t'oublier
Mmh ! ...
Oh ! ...
Ты, бесспорно, была лучше, чем наркотик,
Ярче света
И неизменней зимы.
Ты была гораздо лучше…
Ты была немного матерью,
Немного сестрой, важной историей,
Моим лучиком - и все же была ошибкой.
Но этого друга мне так не хватало,
Когда я был совсем один,
Когда спрятался, забившись в угол.
Как в опьянении я дышал страстью твоих губ.
Наваждение…Земля перевернулась с ног на голову.
Я иду шатаясь, я не чувствую опоры
Сражен страстями, и иду окольными путями
Я иду грязными дорогами любви.
О, да хранит тебя Бог, а я попытаюсь забыть,
О, да хранит тебя Бог, а я хотел бы тебя забыть.
Думаю, мне пора уходить
Куда-то еще… В призрачные места.
Я буду молиться, чтобы она простила меня
Мне хотелось бы спрятаться, и никого не видеть
У меня больше нет желания…
Я больше ничего не хочу.
Признание в своей застенчивости,
И страсть становится прекрасна как страх
Но мне плохо от этой красоты.
Думаю, мне пора уходить
Куда-то еще…В призрачные места.
О, да хранит тебя Бог, а я попытаюсь забыть,
О, да хранит тебя Бог, а я хотел бы тебя забыть.
(пер. Е. Кондратьевой)
Indochine еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2