Moi quand j'étais un adolescent J'ai essayé les vêtements de ma mère Et j'étais pourtant sur que ça allait vous plaire Et que tout les gens s'y habitueraient pourtant on m'a regardé de travers Alors j'ai mis aussi mes habits à l'envers J'adore aussi les cas désespérés J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire...
Mais qu'est-ce que j'ai fait, de quoi j'ai l'air J'ai une sorte de mal Une sorte de mal, un mal que je ne définis pas
Moi j'ai du mal avec les artistes Surtout les français qui habitent en Suisse J'adore aussi le sexe et les snuff movies Je trouve que ce sont des purs moments de vie Je ne me reconnais plus dans les gens Je suis juste un cas désespérant Et comme personne ne viendra me réclamer Je terminerai comme un objet retrouvé
Mais qu'est-ce que j'ai fait, de quoi j'ai l'air J'ai une sorte de mal Une sorte de mal, de mal que je ne définis pas. (x3)
Перевод Екатерины Кондратьевой http://vkontakte.ru/club321064
Я, когда был подростком, Примерил как-то мамину одежду, И все-таки я был уверен, что вам понравится, Что все привыкнут к этому. Удивительно, но на меня как-то косо посмотрели, Тогда я, в свою очередь, надел всё наизнанку. Я тоже люблю безнадежные случаи, И все-таки я был уверен, что вам понравится. Но что же я наделал, На что же я похож, Внутри меня какая-то смутная тоска (болезнь, зло) Тоска, которую мне никак не определить. У меня не ладится с артистами, Особенно французскими, которые живут в Швейцарии, Я также обожаю секс и snuff movies (фильмы со сценами насилия), Думаю, это и есть настоящая жизнь. Я не признаю себя в окружающих, Я просто отброс общества, И, раз никто не придет за мной, Я закончу свои дни в бюро находок. Но что же я наделал, На что же я похож, Внутри меня какая-то смутная тоска (болезнь, зло) Тоска, которую мне никак не определить.