Mijika ni arumono Tsune-ni ki wo tsuketenai to Amari ni chikasugite Miushinatte shimai sou
Anata ga saikin taiken shita Shiawase wa ittai nan desu ka Megumaresugeteite Omoidasenai kamo Ima koko ni iru koto Iki wo shiteiru koto Tada soredake no koto ga Kiseki ga to kizuku
Mijika ni arumono Tsune ni ki wo tsuketenai to Amari ni chikasugite Miushinatte shimai sou
You know the closer you get to something The tougher is to see it And I’ll never take it for granted
Oitsuzuke teita yume Akira mezuni susume yo nante Kirei koto wo ieru hodo Nanimo dekichanai kedo Hitonigiri no yuuki wo mune ni Ashita wo ikunuku tame ni And I’ll never take it for granted Let’s go
перевод:
Поосторожнее гляди На то, что прямо у тебя за плечом. Еще поближе подойди – Не разглядишь тогда нипочем!
Что улыбаешься, друг мой? Про это счастье расскажи. Или отмечен ты судьбой За состояние души? То, что на свете ты живешь, То, что ты дышишь и поешь, Не замечаешь просто сам, Привыкнув к этим чудесам!
Поосторожнее гляди На то, что прямо у тебя за плечом. Еще поближе подойди – Не разглядишь тогда нипочем!
Еще поближе подойди – Не разглядишь тогда нипочем. Но для меня это все ни о чем!
«Не сдавайся» - звучит наказ, И «стремись всегда за мечтой». Но чем больше трескучих фраз, Тем меньше сделаем мы с тобой. Подопру свою храбрость плечом И туда, где грядущее ждет. Не люблю слова ни о чем. Вперед!