Inútil es prohibir o quedarse indiferente porque los cantos de la gente siempre andarán por ahí.
Nacen en la intimidad, van levantando su trino, en todo hogar hacen nido y ahuyentan la soledad.
Entonan los pensamientos y los deseos profundos; cruzan lugares del mundo aunque canten en cautiverio.
Y saben ser oración de los amores perdidos y acompañar en el camino que lleva a un tiempo mejor.
Y la ciudad se corona de cantantes invisibles que con el verso se miden o en su canto reflexionan. Saben cantar de memoria del amor y sus verdades y cantar de carnavales bajo el haz de las estrellas señalando la belleza de las proezas terrenales.
Con ese don natural y la virtud más genuina saben cantarle a la vida con toda la libertad.
Pueden sembrar la amistad, multiplicar la semilla, pueden también ser esgrima con su ironía y verdad.
El canto tiene poder, tiene la fe que alucina, la voluntad colectiva, puede ser ola en el mar.
Y en ese viento marino puede cambiarse la historia para nombrar en la gloria al pan, pan, y al vino, vino.
=== In English ===
It is useless to prohibit or remain indifferent, For the song of the people will always make its way around. Born in intimacy, their trill is raised, And in every home they nest, casting solitude away.
Tuning thoughts and deep desires, Crossing the world, singing even if confined. They know how to be prayer for love that is lost, And be company on the road leading to better times.
And the city is crowned with invisible singers, Who measure in verse and reflect in their song. They know how to sing from memory of love and its truth, And sing of carnivals under the gaze of the stars That illuminate world and its beauty.
With natural gift and genuine virtue, They sing to life with complete liberation. They can plant friendship and multiply the seed, But can also be sharp with irony and fact.
For song (voice) has power, and has faith that enlightens, a collective determination that can be the ocean's wave. And in that sea breeze history can be changed, to name in glory... bread be bread and wine be wine.