Был в Американо-Мексиканской войне1846-48 гг такой эпизод - часть католиков (в основном ирландцев, хотя там были и немцы и французы и всякой твари по паре), сражавшихся в армии США дезертировала и стала воевать на стороне мексиканцев - потому что те были католики, а единоверцев крошить, типа им было западло. Из них сформировали "The San Patricios Battalion" - "Батальон Святого Патрика" Потом их всех, конечно, американцы переловили и перевешали но песня осталась в веках.
Зовут меня Патрик Рили, Послушайте, что скажу: Я оставил родную Ирландию, Обречен петле и ножу, Вот откуда я прибыл в Америку, Где был в армию должен вступить, И маршем тяжелым на Мексику, В войсках Техаса отбыть.
Среди поселений горных Я понял, как был неправ: Придя сюда с мародерами, Несущими смерть на штыках, Среди мертвых братьев-католиков, Детских криков, сожженных домов, Я и две сотни ирландцев, Решили выкликнуть зов:
Припев:
От Дублина до Сан-Диего, Нам свободу не знать чужой, Батальоном Святого Патрика Пойдем за Мексику в бой!!!
Флаг Святого Патрика с нами, Что клич ирландский несет, Где шэмрок и арфа на зелени -- Здесь за Мексику в бой он зовет, Прежних битв спустя лет полсотни, В горах и долинах чужих, Янки звали нас «Легионом Бродяг», Но что нам было до них…
Пр.
В Матаморосе за монахинь Отплатили их грязные псы, В Монтерее и Керро Гордо Дрался каждый Ирландии сын, Среди смуглых мужчин и женщин Рыжей искрой свободы огня, Будем биться, как прежде и ныне -- Так отвечу, коль спросишь меня…
Пр.
В тяжких битвах мы пять раз их били, Но пришел Чуробуско день, Залпы бостонских пушек крушили Нас, сметая в смертную тень, Здесь за Мексику мы погибали, Вдалеке от земли родной, Почти все мы героями пали Не сумев совладать с судьбой…