Vergiss Mich Nicht (оригинал Irrlicht) Не забывай меня (перевод Aphelion из СПб) Dein ewiger Traum Твой вечный сон, Zeit bleibt stehn Время замирает, Kein Licht – kein Raum Нет света, нет пространства.
Mein Sonnenstrahl Мой солнечный луч, Die Nacht kehrt heim Ночь возвращается домой. Ist umgekehrt Повернула назад, Stirbt insgeheim Втайне умерла, Erfror'n – erwacht Замерзла, пробудилась.
Infinité – vergiss mich nicht Бесконечность – не забывай меня, Promité – Dein Weg ins Licht Близость – твой путь к свету.
Ein letzter Kampf Последний бой, Du bist mir nah Ты мне близок, Schenkst mir die Kraft Даешь мне силу, Bist immer da Всегда рядом. In Licht – in Raum На свету, в пространстве.
Infinité – vergiss mich nicht Бесконечность – не забывай меня, Promité – Dein Weg ins Licht Близость – твой путь к свету.
Infinité – vergiss mich nicht Бесконечность – не забывай меня, Promité – vergiss mich nicht Близость – не забывай меня.