«Nie dzis»
twoj ostatni list juz znam na pamiec
kazde z slow,
liter szlak
nic nie stalo sie niespodziewanie
i musialo byc tak
wiec idz, skoro musisz isc
i wez swoj ostatni list
tylko jeszcze nie dzis
nie dzis
coz wiedzialam co do mnie napiszesz
ze to juz
ostatni raz
nawet dobrze ze przerwales cisze
rosnaca w nas
wiec idz, skoro musisz isc
i wez swoj ostatni list
tylko jeszcze nie dzis
nie dzis
jutro bedzie po prostu inaczej
w oknie noc,
cicho mzy
w deszczu przeciez ta noc nie wypatrzy
jedynej lzy
wiec idz, skoro musisz isc
i wez swoj ostatni list
tylko jeszcze nie dzis
nie dzis
твій останній лист вже вивчений мною напам'ять -
кожне зі слів,
літер дорога.
ніщо не стало несподіваним -
воно мало так бути.
скоро мусиш піти.
тому йди!
забери свій останній лист із собою.
тільки не сьогодні...
не тепер...
відчувала, що напишеш мені.
але вже востаннє...
навіть добре, що перервав
зростаючу в нас тишу.
тому йди.
адже скоро мусиш піти.
тільки не сьогодні...
не зараз...
“завтра” буде просто інакшим...
за вікном тихо мрячить ніч.
але в дощі все ж ця ніч
не помітить жодної сльози...
тому йди!
адже рано чи пізно ти все одно підеш...
тільки не сьогодні...
не в цю хвилину...
(переклад з польської - Повітруля_n)
Iryna Bilyk еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1