Ma fille, mon enfant, Je vois venir le temps où tu vas me quitter... Pour changer de saison, Pour changer de maison, Pour changer d'habitudes J'y pense chaque soir en guettant du regard Ton enfance qui joue à rompre les amarres Et me laisse le goût d'un accord de guitare
Tu as tant voyagé et moi de mon côté j'étais souvent partie Des Indes à l'Angleterre, on a couru la Terre et pas toujours ensemble Mais à chaque retour nos mains se rejoignaient Sur le dos de velours d'un chien qui nous aimait C'était notre façon d'être bons compagnons
Mon enfant, mon petit... Bonne route... Bonne route Tu prends le train pour la vie Et ton cœur va changer de pays
Ma fille, tu as vingt ans, et j'attends le moment Du premier rendez-vous Que tu me donneras chez toi ou bien chez moi ou sur une terrasse Où nous évoquerons, un rire au coin des yeux Le chat ou le poisson qui partageaient nos jeux Où nous épellerons, les années de ton nom...
A vivre sous mon toit, il me semble parfois que je t'avais perdue Je vais te retrouver, Je vais me retrouver dans chacun de tes gestes On s'est quittés parents, on se retrouve amis Ce sera mieux qu'avant je n'aurai pas vieilli Je viendrai simplement, partager tes vingt ans
Mon enfant, mon petit... Bonne route... Bonne route Tu prendras le train pour la vie Et ton cœur va changer de pays... Sur le chemin de la vie Nos deux cœurs vont changer de pays ------------------------------------------------ Моя дочь (Музыка - Serge Reggiani, слова - Eddy Marnay, 1971)
Моя дочь, моё дитя, Я вижу, как приближается время, когда ты покинешь меня, Чтобы сменить сезон, и дом, и свои привычки. Я каждый вечер думаю об этом, следя взглядом За твоим разыгравшимся детством, грозящим оборвать швартовы, И оставляющим мне привкус гитарного аккорда...
Ты столько путешествовала, а я так часто отсутствовала. От Индии до Англии мы обошли всю Землю, и не всегда вместе, Но при каждом возвращении мы соединяли наши руки На бархатной шкурке любящего пса - Это было нашим способом быть хорошими попутчиками.
Моё дитя, моя маленькая, счастливого пути, счастливого пути. Ты садишься в поезд жизни, и твоё сердце поселится в другой стране.
Дочка, тебе двадцать, и я жду время Нашей первой встречи, Что ты мне назначишь — у тебя, или у меня, или на террасе, Где мы вспомним, смеясь уголками глаз, Кота или рыбку, с которыми мы играли, Где мы перечислим все годы твоего детства.1
Мне иногда кажется, что я потеряла тебя, хоть ты и живёшь под моей крышей, Я вновь найду тебя, я вновь найду себя в каждом твоём жесте Мы расстались как родственники, а встречаемся вновь как друзья Так будет лучше, прежде чем я постарею, Я просто приду разделить с тобой твои двадцать лет
Моё дитя, мой малыш, счастливого пути, счастливого пути. Ты садишься в поезд жизни, и твоё сердце поселится в другой стране. На жизненном пути оба наши сердца поселятся в другой стране.