offf... benim bu son mesajimi okudugunda При чтении моего последнего послания belki icine yaslar dolacak Возможно ты зальёшься слезами, dunyan donecek, ciinkii okudugunda Твой мир перевернётся, потому что, когда будешь читать, ben hayatta olmuyacam ki Меня ведь не будет в живых.
sana veda etmeden once Перед тем, как проститься с тобой о eski resimdeki yalan mutluluklari izledim В тех старых фотографиях я увидел лживое счастье. lanet ettim agladim Проклинал и плакал, icmeden sarhos oldum ben От питья становился пьяным (напивался пьян) basim dondti hep seni dusundum Моя голова кружилась, всё время думал о тебе. aradim seninle oldugum о guzel gunleri Грустил о тех прекрасных днях, что мы проводили с тобой. hane sarilirdik sarkilar okurduk Помнишь, бросались друг к другу (в объятия) , пели песни. ama duygularimi anlatacak guciim yok artik Но чтобы описать мои чувства, у меня больше нет сил о ytizden bu sarkinin sozleri yok.. Потому у этой песни и нет слов...
bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok bu Как жаль, что у этой песни нет слов, sarkinin ne yazik ki bestesi yok ben Как жаль, что у этой песни нет мелодии. olmustim seni sarcak canim yok seni Я, вероятно, мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе.
сок seviyordum о sevenin artik yok Я тебя очень любил; (но) того, кто тебя любил больше нет.
bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok Как жаль, что у этой песни нет слов, bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok Как жаль, что у этой песни нет музыки. sensiz ben inan yasayamadim seni Поверь, что я не смог жить без тебя, сок seviyordum о sevenin artik yok off off.... Тебя я очень любил, но того твоего влюблённого больше нет...
sevenler duygularini sarkilarla anlatirmis Влюблённые, наверное расскажут о своих чувствах в песнях, cekilmeyen acilarini dostlarla paylasirmis Те, кто не отступился, разделят горести с друзьями, beni oyle oyle vurdun anlatacak guciim yok Меня же ты убила, и нет больше у меня сил, чтобы рассказать (о чувствах)... iste bu bu yiizden bu sarkinin ... Вот и всё. (Конец) Поэтому у этой песни...
bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok bu Как жаль,что у этой песни нет слов, sarkinin ne yazik ki bestesi yok ben Как жаль, что у этой песни нет мелодии, olmiisiim seni sarcak canim yok seni Вероятно, я мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе. сок seviyordum о sevenin artik yok Я очень тебя любил, но, того, кто любил тебя, больше нет...
bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok Как жаль, что у этой песни нет слов, bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok Как жаль, что у этой песни нет музыки. sensiz ben inan yasayamadim Поверь, что я не смог жить без тебя.
seni сок seviyordum Я очень тебя любил, о sevenin artik yok Того, кто был влюблён в тебя, больше нет... off off....