Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ismail YK - Bu Sarkinin Sцzleri Yok | Текст песни и Перевод на русский

benim bu son mesajimi okudugunda
belki icine yaslar dolacak
dunyan donecek, ciinkii okudugunda
ben hayatta olmuyacam ki

sana veda etmeden once
о eski resimdeki yalan mutluluklari izledim
lanet ettim agladim
icmeden sarhos oldum ben
basim dondti hep seni dusundum
aradim seninle oldugum о guzel gunleri
hane sarilirdik sarkilar okurduk
ama duygularimi anlatacak guciim yok artik
о ytizden bu sarkinin sozleri yok..

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok bu
sarkinin ne yazik ki bestesi yok ben
olmustim seni sarcak canim yok seni
сок seviyordum о sevenin artik yok

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
sensiz ben inan yasayamadim seni
сок seviyordum о sevenin artik yok off off....

sevenler duygularini sarkilarla anlatirmis
cekilmeyen acilarini dostlarla paylasirmis
beni oyle oyle vurdun anlatacak guciim yok
iste bu bu yiizden bu sarkinin ...

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok bu
sarkinin ne yazik ki bestesi yok ben
olmiisiim seni sarcak canim yok seni
сок seviyordum о sevenin artik yok

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
sensiz ben inan yasayamadim

seni сок seviyordum
о sevenin artik yok

*********************************************

При чтении моего последнего послания
Возможно ты зальёшься слезами,
Твой мир перевернётся, потому что, когда будешь читать,
Меня ведь не будет в живых.
Перед тем, как проститься с тобой
В тех старых фотографиях я увидел лживое счастье.
Проклинал и плакал,
От питья становился пьяным (напивался пьян)
Моя голова кружилась, всё время думал о тебе.
Грустил о тех прекрасных днях, что мы проводили с тобой.
Помнишь, бросались друг к другу (в объятия) , пели песни.
Но чтобы описать мои чувства, у меня больше нет сил
Потому у этой песни и нет слов...
Как жаль, что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет мелодии.
Я, вероятно, мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе.
Я тебя очень любил; (но) того, кто тебя любил больше нет.
Как жаль, что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет музыки.
Поверь, что я не смог жить без тебя,
Тебя я очень любил, но того твоего влюблённого больше нет...
Влюблённые, наверное расскажут о своих чувствах в песнях,
Те, кто не отступился, разделят горести с друзьями,
Меня же ты убила, и нет больше у меня сил, чтобы рассказать (о чувствах)...
Вот и всё. (Конец) Поэтому у этой песни...
Как жаль,что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет мелодии,
Вероятно, я мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе.
Я очень тебя любил, но, того, кто любил тебя, больше нет...
Как жаль, что у этой песни нет слов,
Как жаль, что у этой песни нет музыки.
Поверь, что я не смог жить без тебя.
Я очень тебя любил,
Того, кто был влюблён в тебя, больше нет...

Ismail YK еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2