Eu te perdi de vista No instante em que te achei O pouco foi tanto, Que nunca mais amei Flertei com tanta gente Mandei cartões-postais... O tanto que busquei Foi pouco e hoje eu sei: Você valia muito mais O amor não sabe ler Distâncias de um lugar E o que não pode ter Reclama sem parar O tempo que perdi É mais do que eu vivi E na minha cabeça Por doida que pareça Um dia vou morrer por ti.
Перевод (Олег Андреев) Иван Линс "Вечный миг"
Я потерял тебя в тот самый миг, Когда, казалось мне, тебя нашёл. - Так много было в малом, что не смог Влюбиться вновь! С кем только флиртовать не довелось, Кому открыток я ни посылал, Однако в малом много обрести Не повезло!.. Сегодня знаю я, Что ты была дороже всех других. Любовь не выражается числом: Что под рукой, не стоит ни гроша, А то, к чему руки не протянуть, - Всего ценней! Потратил столько времени я зря, Не меньше, верно, чем прожить успел. Теперь сойти из-за тебя с ума Осталось мне, а может, - умереть!