★Jamiroquai ≨Cosmic Girl≩ - Должно быть,я умер и попал в рай.Она приземлилась прямо туда, где я стою.Было ясно, что она из другого времени.Она спросила меня, не хотел бы я примагнититься... | Текст песни и Перевод на русский
Должно быть,я умер и попал в рай.Она приземлилась прямо туда, где я стою.Было ясно, что она из другого времени.Она спросила меня, не хотел бы я примагнититься...
I must've died and gone to heaven Cos it was a quarter past eleven On a Saturday in 1999 Right across from where I'm standing On the dance floor she was landing It was clear that she was from another time Like some baby Barbarella With the stars as her umbrella She asked me if I'd like to magnetise Do I have to go star-trekking Cos it's you I should be checking So she lazer beamed me with her cosmic eyes
She's just a cosmic girl From another galaxy My heart's at zero gravity She's from a cosmic world Putting me in ecstasy Transmitting on my frequency She's cosmic
I'm scanning all my radars Well she said she's from a quasar Forty thousand million light years away It's a distant solar system I tried to phone but they don't list 'em So I asked her for a number all the same She said, step in my transporter So I can teleport ya All around my heavenly body This could be a close encounter I should take care not to flounder Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
She's just a cosmic girl From another galaxy My heart's at zero gravity She's from a cosmic world Putting me in ecstasy Transmitting on my frequency She's cosmic Sends me into hyperspace when I see her pretty face Sends me into hyperspace when I see her pretty face...
She's just a cosmic girl From another galaxy Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh Can't you be my cosmic woman? I need you, I want you to be my cosmic girl For the rest of time
Должно быть, я умер и попал в рай, Потому что была четверть двенадцатого В субботу в 1999. Она приземлилась прямо туда, где я стою, На танцпол. Было ясно, что она из другого времени, Как малышка Барбэрелла, Осыпанная звездами, как ее зонтик. Она спросила меня, не хотел бы я примагнититься И отправиться в путь к звездам, Потому что именно я её и интересовал. Словно лазером она стрельнула в меня своими космическими глазами.
Она - просто космическая девушка Из другой галактики. Мое сердце в невесомости, Она из космоса И приводит меня в экстаз, Передавая сигналы на моей частоте. Она космическая.
Я просматриваю все свои радары. Так, она сказала, что она с квазара Сорок тысяч миллионов световых лет отсюда, Это отдаленная солнечная система. Я попытался позвонить, но у них нет их номеров в списке. Все равно я спросил у нее номер. Она сказала, шагай в мой транспортер, Чтобы я смогла телепортировать тебя Вокруг моего небесного тела. Это могло бы быть тесное сближение, Я должен прилагать усилия, чтобы не сбиваться, Ведь она посылает меня в гиперпространство, когда я вижу ее красивое лицо...
Она - просто космическая девушка Из другой галактики. Мое сердце в невесомости, Она из космоса И приводит меня в экстаз, Передавая сигналы на моей частоте. Она космическая. Она посылает меня в гиперпространство, когда я вижу ее красивое лицо Она посылает меня в гиперпространство, когда я вижу ее красивое лицо...
Она - просто космическая девушка Из другой галактики, Передающая сигналы на моей частоте, да космические, о.... Разве ты не можешь быть моей космической девушкой? Ты нужна мне, я хочу, чтобы ты была моей космической девушкой До конца времён...